"grup halinde" - Traduction Turc en Arabe

    • كمجموعة
        
    • في مجموعات
        
    • المواطنين بمجموعتين
        
    "Organize" çünkü bunu kollektif olarak, grup halinde yaparlar ve "şüpheci" çünkü güvensizlikten yola çıkarlar demek istedi. TED و قد عنى بقوله منظم ﻷنهم يعملونها بصورة جماعية يعملونها كمجموعة و الشك ﻷنهم يفعلونها من وضع عدم الثقة
    Lider ön tarafta olur ve diğerleri boş laf eder. Eğer sorunumuz varsa, grup halinde gelirler. Open Subtitles الزعيم الذى فى المقدمة,وكلهم يتقربون منه لوحدثت مشكلة, سوف يأتون كمجموعة.
    Kadınları çoğu grup halinde takılıyor, gözün yalnız olanların üstünde olsun. Open Subtitles معظم النساء تخرج في مجموعات لذا ابقوا متنبهين لأي واحدة منفردة
    Ama ABD'de pek çok kadın grup halinde toplanıyorlar, onlara "feminist" diyorlar. Hepsini buldum. Open Subtitles في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه
    İnsanları iki grup hâlinde götürüyorlar. Open Subtitles إنهم يأخذون المواطنين بمجموعتين
    İnsanları iki grup hâlinde götürüyoruz. Open Subtitles نأخذ المواطنين بمجموعتين
    Pekâlâ. Tekrar geldiğimizde onlara grup halinde çok televizyon izlemekten bahsedebilirsin. Open Subtitles عندما نعود للداخل، ربما بوسعك التحدث معهم كمجموعة
    grup halinde olsalardı neler yapabileceklerini düşünün. TED تخيل ما يمكنهم القيام به كمجموعة.
    En büyük hatan onları bir grup halinde karşına alman. Open Subtitles خطئك الكبير كان بالتعامل معهم كمجموعة
    Bazen grup halinde seyahat ediyorlardı. Open Subtitles أحياناً كانوا يُسافرون كمجموعة
    grup halinde kazanabiliriz. TED نكسبها كمجموعة واحدة.
    Öyleyse grup halinde alakasızız. Open Subtitles إذن، كمجموعة ، لا شيء له معنى
    Ama ABD'de pek çok kadın grup halinde toplanıyorlar, onlara "feminist" diyorlar. Open Subtitles في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه
    Bence herkes ayrılsın, burada mal gibi grup halinde beklemeyelim ne dersiniz? Open Subtitles أتعلمون؟ بما أن هذا الشيء ينتشر من الأفضل أن ننفصل بدلاً من الجلوس هنا في مجموعات كبيرة لعينة
    grup halinde hareket etmemiz gerekiyor. Hep beraber. Open Subtitles إننا بحاجة للبقاء في مجموعات فلتبقوا معاً
    Normalde asosyal olan ayılar, kıyı şeridine kıstırılmış şekilde grup halinde bir araya gelir. Open Subtitles الدببة الغير اجتماعية عادة، تتجمّع في مجموعات محصورين على خط الساحل
    Maymunlar da korunma ve destek için grup halinde yaşamaya başlamışlardır. Open Subtitles و الحيوانات الرئيسة كانت قد تطورت لتعيش في مجموعات لتأمين الحماية و الدعم
    İmkanı yok. Profesyonel bir iş. grup halinde çalışmışlar. Open Subtitles مستحيل إنه عمل احترافي يعملون في مجموعات
    - İnsanları iki grup hâlinde götürüyoruz. Open Subtitles - نأخذ المواطنين بمجموعتين -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus