"BU, ETKİLEYİCİ EYLEMLERİN ÖYKÜSÜ DEĞİL, AYNI ARZU VE HAYALLERLE DOLU İKİ YAŞAMIN BELLİ BİR GÜZERGAH ÜZERİNDEKİ YOLCULUKLARINDAN ALINMIŞ BİR KESİTTİR." Ernesto Guevara de la Serna, 1952 | Open Subtitles | هذه ليست قصة وإنما هى دقائق لرجلين لهما نفس الهوية والأحلام إرنستو جيفارا 1952 |
Bendeniz Ernesto Guevara de la Serna. | Open Subtitles | ذلك سيكون أنا إرنيستو جيفارا دي لا سيرنا |
Bay Başkan son aldığımız istihbarata göre Guevara Kongo'yu terk etmemiş. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو. |
Bay Başkan son aldığımız istihbarata göre Guevara Kongo'yu terk etmemiş. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو. |
Çünkü kimse Che Guevara'nın çok sıkı hayranı değil. | Open Subtitles | بتشي جيفارا إشارة لرودريغو إنهم يفتقدون قائدنا العجوز ، مثلي |
"Afrika'nın Che Guevara'sı" lakabı verilen Sankara, süratle basamakları tırmandı | TED | لُقب بـ"تشي جيفارا أفريقيا"، وتدرج سانكارا في الرتب بسرعة. في خلال سنتين، تولى منصب رئيس الوزراء. |
DAVET, ESKİ DOSTU FÜZYONCU'DAN GELMİŞTİ, O ZAMANKİ ADIYLA KOMUTAN CHE Guevara'DAN. KÜBA DEVRİMİ'NİN BİRKAÇ ETKİLİ VE KARİZMATİK LİDERİNDEN BİRİYDİ O. | Open Subtitles | الدعوة جاءت من صديقه القديم فوسير الذي كان يُعرف فى ذلك الوقت بالقائد شي جيفارا واحد من أفصح الشخيصات العسكريه فى الثورة الكوبيه |