"hıv'in" - Traduction Turc en Arabe

    • الإيدز
        
    Ama eğer başarıya ulaşırsa, bu teknoloji bir gün HIV'in vücuttan tamamen silinmesini sağlayabilir. TED ولكن يوما ما إذا نجحنا من الممكن أن تؤدي هذه التكنولوجيا إلى استئصال فيروس الإيدز من الجسم بشكل كامل.
    Devam eden ve artan yatırımlarla HIV'in bulaşıcılık oranını hastalığın sonunu getirecek noktaya ulaştırabiliriz. TED مع استمرار وزيادة الاستثمار، يمكننا تخفيض معدّلات الانتقال بما يكفي لإنهاء الإيدز كليًّا.
    Ne zaman bir hücreyi enfekte etse HIV'in kendini yeni ve farklı bir virüse dönüştürme potansiyeli var. TED يتمتع الإيدز بإمكانية تحويل نفسه إلى فيروس جديد ومختلف في كل مرة يصيب فيها خلية.
    HIV'in her çoğalışında kendini etkili bir şekilde dönüştürmesinin önemini anlamak adına genetik bir karşılaştırma yapalım. TED لكي ندرك تماما الطريقة العميقة التي يحوّل بها الإيدز نفسه في كل مرة يعيد فيها إنتاج نفسه، دعونا نجري مقارنة جينية.
    HIV'in bittiğini ve bu dalganın gittiğini düşünürken gerçek akıntılarda olduğu gibi geri gelebilir. TED وبينما نظن أن الإيدز انتهى وتم القضاء عليه، مثل غيره من الأمراض، نجد أنه يعود من جديد.
    Hükûmet ve finansmanlarımızı HIV'in bitmediği konusunda ikna etmeliyiz. TED نحن بحاجة أن نقنع حكوماتنا ووكالات التمويل أن الإيدز لم ينتهي بعد.
    Önemli olan, günümüzde HIV'in tedavi edilebilir olması. Open Subtitles المقصد هو، الإيدز قابل للتعامل معه جداً الآن
    Gel gör ki HIV'in başlangıcı ile, Avinex Endüstüri'de efekte laboratuar hayvanlarına AZT tatbik etmeye başladık. Open Subtitles مع ظهور الإيدز بدأنا المحاولة في آفينيكس بتجربة الإيزيتي على حيوانات المخبر
    (Alkış) Buna HIV'in Lazarus Etkisi diyoruz. TED (تصفيق) وهذا ما نطلق عليه اسم: تأثير لازاروس لعلاج الإيدز
    HIV'in AIDS'in etkeni olduğunun ortaya konmasından sonra geçen bu 27 senede tüm diğer virüslerin toplamından daha fazla sayıda HIV'i tedavi edecek ilaç geliştirdik. TED الآن خلال ال27 عام التي مرت منذ تعرفنا على الHIV كالمسبب لمرض الإيدز, قمنا بتطوير عدد من الأدوية لعلاج الHIV يفوق عدد أدوية الفيروسات الأخرى مجمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus