"hızlı bir şekilde" - Traduction Turc en Arabe

    • بسرعة كبيرة
        
    • بأسرع ما
        
    • بشكل سريع
        
    • في أسرع
        
    • بشكل أسرع من المتوقع
        
    • بصورة سريعة
        
    • من هذا فيمكن أنا
        
    • محفّز فعّال سريع
        
    • سريعًا إلى تكوين
        
    • وبسرعة أكبر
        
    • وسرعة
        
    • بسرعة جداً
        
    • بسرعة شديدة
        
    • بسرعة هائلة
        
    • المحطة مسرعة بعد
        
    Yani çok hızlı bir şekilde alıyor gibi görünmekteler. TED لذا يبدو أنهم قادرون على الإكتساب بسرعة كبيرة.
    İşte nelerin olabileceği: Bu virüs çok hızlı bir şekilde bütün dünyaya yayılıyor ve TED هذا ما يمكنه أن يحدث. يمكنها الإنتشار في جميع أنحاء العالم بسرعة كبيرة جداً.
    Katın planını hatırlamaya çalışırken, ...elinizden geldiği kadar hızlı bir şekilde başlamalısınız. Open Subtitles عندما تتذكر مخطط الطابق، تريد أن ترسمه على ورقة بأسرع ما يمكن
    Grubumun şimdiye kadar üzerinde çalıştığı tüm projelerin milyonlarca kullanıcısı olduğu için, bu projeyle son derece hızlı bir şekilde çevirebileceğimizi düşünüyoruz. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع
    Yani tabloyu hızlı bir şekilde taşımak istiyorlar. Open Subtitles مما يعني أن عليهم نقل اللوحة في أسرع وقت
    Hayvanlar mutasyona uğruyordu ve bu herkesin beklediğinden hızlı bir şekilde gerçekleşiyordu. Open Subtitles ‫كانت الحيوانات تتغير جينياً ‫وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    Çok hızlı bir şekilde sitedeki en çok e-mail atılan makale oldu. TED حقيقةً اصبح هذا المقال الاكتر تداولا عبر البريد الالكتروني بصورة سريعة
    NATO, çok hızlı bir şekilde harekete geçebilecek taşınabilir bir birime sahip. TED لدى حلف شمال الاطلسي وحدة متنقلة يمكن نشرها بسرعة كبيرة.
    Neyse ki değişim yaşanıyor, hem de hızlı bir şekilde. TED والخبر السار هو أن التغيير يحدث، ويحدث بسرعة كبيرة.
    Dolayısıyla çok hızlı bir şekilde sadece bir delikten bol miktarda iliği çekmenizi ya da çıkarmanızı sağlar. TED فتمكننا من النضح بسرعة كبيرة أو شفط، نخاع عظمي غني جدا بسرعة كبيرة من ثقب واحد
    Çin'de büyüme başladı. Çinliler, çok hızlı bir şekilde A.B.D. ile olan arayı kapattı. TED انطلق النمو فى الصين. وبدأ الصينيون اللحاق بالركب بسرعة كبيرة مع الولايات المتحدة.
    Ve böylece yiyecekler çok hızlı bir şekilde taşınabildi. TED و الغذاء بطبيعة الحال يتلف بسرعة كبيرة.
    Olabildiğince hızlı bir şekilde bu paraların seri numaralarını almalıyız. Open Subtitles علينا تسجيل الأرقام المتسلسلة لهذه الأوراق النقدية بأسرع ما يُمكن
    Otelden çıkıp direkt olabildiğince hızlı bir şekilde buraya sürdük. Open Subtitles سافرنا مباشرة من الفندق، وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكن.
    Beyin onu da ölçebildiğimiz en hızlı bir şekilde özümsüyor. TED و الدّماغ يقوم باستيعاب ذلك أيضا، بأسرع ما تمكّننا من قياسه.
    Ve daha önce hiç görmedikleri bu biyolojik çeşitlilik arasında dikkatlarini çok hızlı bir şekilde çeken bir tür buldular. TED خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع.
    Çünkü her köyün üzerinde konum etiketleri bulunuyor ve bu sayede bilgiyi toparlıyoruz. Hem de epey hızlı bir şekilde. TED لأن جميع القرى محددة جغرافياً، وبالفعل نستطيع استخراج هذه المعلومات بشكل سريع جداً.
    Çok hızlı bir şekilde kod yazmayı öğrensen iyi olur, dostum. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بتعلم الرموز في أسرع وقتٍ يافتى.
    Hayvanlar mutasyona uğruyordu ve bu herkesin beklediğinden hızlı bir şekilde gerçekleşiyordu. Open Subtitles ‫كانت الحيوانات تتغير جينياً ‫وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    BR: Ve sonra o mükemmel kabuğu oluşturmak için sıvı nitrojene hızlı bir şekilde batırdıktan sonra, görüntü, tat ve yapı bakımından gerçeği ile aynı olan birşeye sahip oluyoruz. TED بين روشيه : وبعد ان نقوم بغمسها بصورة سريعة في نتروجين سائل للحصول على قوام مثالي يكون لدينا شيء يشبه و طعمة تماما كما النسخة الاصلية منه - التونا -
    Bilemiyorum. Oldukça hızlı bir şekilde... Open Subtitles لست متأكدة من هذا فيمكن أنا أقول...
    - Biliyorum. Vücut sıcaklığı 33 dereceye düştü. Tamam, hızlı bir şekilde tekrar ısıtmamız gerekecek. Open Subtitles انخفضت حرارته إلى 93 د سيحتاج محفّز فعّال سريع لإعادة الحرارة
    Bana göre bu oldukça hızlı bir şekilde küçük, mahalle ölçekli, geçici nükleer enerjinin biz yenilenebilir kaynaklar yaparken köprü olarak kullanılmasını sağlar. TED بالنسبة لي، يؤدي ذلك سريعًا إلى تكوين رؤية ضيقة الأفق، حول حجم الأحياء والسلاح النووي المؤقت، والطاقة النووية بصفتها تقنية للتواصل بينما نطور الطاقة المتجددة وننشرها.
    ve insanların düşündüğünden çok daha hızlı bir şekilde. Ayrıca insanlar ne kadar değişirse, o kadar daha iyi olduklarını gördük. TED وبسرعة أكبر من ما كان يُعتقد. كما اننا أيضاً وجدنا كلما زاد تغيير الاشخاص كلما زاد مستوى تحسنهم.
    Bunun yerine zayıf anımızı kollar hayvanlar gibi karanlıklarda gizlenip sert ve hızlı bir şekilde saldırırlar, sonra yine karanlıklara geri dönerler. Open Subtitles بدلاً من ذلك يستهدفون جراحنا حتى ننزف. يختبئون في الظلام كالحيوانات، يهاجمون بضراوة وسرعة ثم يتراجعون نحو الليل.
    Çok basit görünmekle birlikte, aslında oldukça zor, çünkü insanları çok hızlı bir şekilde işbirliğine zorluyor. TED ورغماً عن أنها تبدو بسيطة للغاية، إلا انها صعبة للغاية، لأنها تجبر الناس على التعاون بسرعة جداً.
    Evinizde, mutfağınızı bir aylığına temizlemeyi bırakırsanız eviniz hızlı bir şekilde, tamamiyle yaşanmaz bir hale gelecektir. TED في منازلكم، لو توقفتم عن تنظيف المطبخ لمدة شهر، بيوتكم سوف تصبح غير صالحة للعيش تمامًا بسرعة شديدة.
    Aynı şey, çok hızlı bir şekilde gerçekleşebilir. TED انه نفس الشيء، ويمكن أن يحدث بسرعة هائلة.
    Olay yerindeki tanıklar park alanını hızlı bir şekilde terk eden bir minibüs gördüklerini söylediler. Open Subtitles وهناك شهود عيان... شاهدوا سيارة فان تغادر المحطة مسرعة بعد إطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus