"haçını" - Traduction Turc en Arabe

    • صليب
        
    • صليبك
        
    • صليبه
        
    • صليبها
        
    • المصلوب
        
    Nefretle dolu kalbimin üzerine İsa'nın haçını taktım. Open Subtitles إنّي أرتدي صليب المسيح على قلبٍٍ ممتلئ بالكراهيّة.
    Sanırım artık babanın(Tanrı) haçını çıkartabilirsin. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعك أن تنزعي صليب والدك الآن
    İsa'nın haçını yok edeceğine inanmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تُريدين منى ان اصدق انكى ستقومين بتدمير صليب المسيح ؟
    Bu partiye gitmelisin haçını da daha sonra ararız. Open Subtitles تحتاجين للذهاب إلى هذه الحفلة000 وسننظر في صليبك فيما بعد
    Eğer haçını tekrar görmek istiyorsan beni dikkatle dinlemeli ve doğru şeyi yapmalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤية صليبك مجدداً فمن الأفضل أن تستمع إلي وتفعلها بالشكل الصحيح
    Onun haçını taşıdığın sürece, burada bizimle olacak zaten. Open Subtitles طالما تحمل صليبه سيظل هنا معنا.
    haçını kocamın masasında buldum. Open Subtitles لقد وجدت صليبها بأحد أدراج زوجي
    Beş, altı, yakala haçını. Open Subtitles خمسة ستة إمسك صورة المسيح المصلوب
    Evet, evet ama hatta o muhteşem istihbarat haçını bile alabilirsin, değil mi? Open Subtitles نعم، نعم، ولكن أنتِ تعلمي أنكِ قد تحصُلين حتى على صليب المخابرات المميز، أليس كذلك؟
    "Tanrının haçını gör. Defol düşman güç. Open Subtitles شاهد صليب الرب انتهت قوّتك المعادية
    Affımı minnettarlıkla kabul eden ve aynı, isyanlarından önce olduğu gibi bana sadık olacak olan halkımın, şimdi Aziz George'un haçını taşıması benim için bir onurdur. Open Subtitles انه ليشرفني ان يحمل هؤلاء الرجال صليب القديس جورج والذين قبلوا عطاياي بامتنان ووافقوا على كونهم رعايا مخلصين ،
    Üstüne üstlük kaçığın biri Cal'in haçını aldı Open Subtitles وعلىرأسذلك، أخذ أحد المخابيل صليب (كالان).
    Kurbanın haçını baş aşağı çevirmiş. Open Subtitles قلب صليب الضحية راسا على عقب
    - George'un haçını çaldı. Open Subtitles -لقد سرق صليب (جورجيس )
    Birleşik Devletler Başkanı, Komutan Stone Hopper'a gösterdiği büyük kahramanlıktan dolayı Donanma haçını vermekten şeref duyar. Open Subtitles رئيس الولايات المُتّحدة يُبدي عظيم سروره بتقديم وسام "صليب البحريّة"... إلى القائد (ستون هوبر)، وفاءً لعمله البطوليّ الاستثنائيّ.
    - Bir kılıç getir ve haçını da yok et. Open Subtitles إجلب سيفاً وتخلى عن صليبك
    haçını geri veriyorum. Open Subtitles أنا أعيد لك صليبك
    - Bir kılıç getir ve haçını da yok et. Open Subtitles إجلب سيفاً وتخلى عن صليبك
    Senin haçını çalan kişi. Open Subtitles من لديه صليبك.
    Rica ediyorum şunun haçını çıkar, sonra da Vatikan'a bırakıver. Open Subtitles {\pos(190,240)}هلّا قمت بمعروف لنا؟ {\pos(190,220)}خذ صليبه وأعده إلى (الفاتيكان)
    Ig, haçını bana tamir ettirecek kadar hoşlanmışsın işte. Open Subtitles (أيغ)، أنتَ مُعجب بها بما يكفي لتجعلني أُصلح صليبها
    Onun haçını tamir eden bendim. Open Subtitles أنا الذي أصلحتُ صليبها
    Hemen kap haçını! Open Subtitles إمسكي صورة المسيح المصلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus