"haberin var mıydı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل كنت تعرف
        
    • هل كنت تعلم
        
    • هل كنت على علم
        
    • هل كنتِ تعرفين
        
    • هل تعلم عن
        
    • هل علمت بشأن
        
    • أكنت تعلم
        
    • أكنت على علم
        
    • هل كنت تعلمين
        
    • هل تعرف بشأن
        
    • هل كنتِ تعلمين
        
    • هل كنتِ على علمٍ
        
    • هل كنتي تعرفين
        
    • هل تعلم بخصوص
        
    • هل تعلم بشأن
        
    Bugün öğle vakti oğlum sizin tetikçiler tarafından kurşunlandı, haberin var mıydı? Open Subtitles رفاقك الأغبياء أطلقوا النار على ابني هذا المساء، هل كنت تعرف هذا؟ أجل.
    PUSA'ya uçuş izni vermeden önce bu tür problemlerden haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت تعلم أن الطائرة الآلية تعاني من مشاكل عندما أذنت لها بالطيران؟
    - Ancak kurtarıldığınız an son verildi. - Jack, bundan haberin var mıydı? Open Subtitles تم إنقاذك- هل كنت على علم بهذا يا (جاك)؟
    Leon'un, Rouen'a gideceğinden haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنتِ تعرفين أن ليون ذاهب لمدينة روان؟
    Yani, diğer heriflerden haberin var mıydı? Open Subtitles أعنى, هل تعلم عن الهاربين الاخرين؟
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل علمت بشأن هذا؟
    Köprüleri yeniden inşa etmenin vakti geldi,kardeşim. Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles حان الوقت لنقترب من بعضنا,يا اخي أكنت تعلم شيئا حول هذا؟
    Daniel, evlenme teklif ettirmeye çalıştığından haberin var mıydı? Open Subtitles (دانيال)، أكنت على علم أنها كانت تخطط لأن تطلب يديها؟
    Anayolda kamyoncularla düşüp kalktığından haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت تعلمين أنها تخرج مع سائقي الشاحنات على الاتستراد؟
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل تعرف بشأن هذا ؟
    Yeni uşaktan haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين بشأن الخادم الجديد؟
    Beni görmeye Santo Domingo'ya geldiğinde güçlerimden haberin var mıydı? Open Subtitles عندما أتيتِ لرؤيتي في "سانتو دومينغو" هل كنتِ على علمٍ بقواي ؟
    13. kattaki ofislerden haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت تعرف بوجود المكاتب في الطابق الـ13؟
    Ona yapacaklarından haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت تعرف أن هذا ما سيفعلون؟
    Bu suçlamalardan dün gece haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت تعرف عن هذه التهم البارحة؟
    Yardımcının, büyü malzemeleri sakladığından haberin var mıydı hekimbaşı? Open Subtitles هل كنت تعلم أيها الطبيب أن مساعدك يحتفظ بأدوات للسحر ؟
    Böyle bir şey yapabileceğinden haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت تعلم أنها يمكن أن تفعل شىء كهذا ؟
    - Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت على علم بذلك تباً لك
    James... Leydi Anstruther'ın ziyaretinden haberin var mıydı? Open Subtitles (جيمس)، هل كنت على علم بزيارة ليدي (أنستروثر)؟
    Bunlardan haberin var mıydı senin? Open Subtitles هل كنتِ تعرفين هذا؟
    - Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل تعلم عن هذا ؟ للأسف ..
    Bundan haberin var mıydı? Ne? Open Subtitles هل علمت بشأن هذا ؟
    Quinn'nin seni temize çıkarması. haberin var mıydı? Open Subtitles لقد برأك (كوين) أكنت تعلم أنه سيفعل ذلك؟
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles أكنت على علم بهذا؟
    Bu reklamdan haberin var mıydı, yok muydu? Open Subtitles هل كنت تعلمين أم لا حيال الإعلان؟ أنا...
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل تعرف بشأن ذلك؟
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين بشأن هذا؟
    Eric'in alkol geçmişinden haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنتِ على علمٍ بأن (إيريك) كان مدمناً للشراب ؟
    Beni Howard ile sen tanıştırdın. Yaptığı bu sapık şeylerden haberin var mıydı? Biraz biraz. Open Subtitles "إنتظري لحظة ، أنتِ من عرفتني على "هاورد هل كنتي تعرفين عن كل الأشياء المخيفة التي يحبها ؟
    O göçmenlik olayından haberin var mıydı? Open Subtitles هل تعلم بخصوص موضوع الهجرة ذاك؟
    - Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل تعلم بشأن هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus