"hacı" - Traduction Turc en Arabe

    • حاجي
        
    • حاج
        
    • الحجاج
        
    • الحاج
        
    • حجاج
        
    • الصليب
        
    • يارفيق
        
    • للحج
        
    • الحج
        
    • الحجّاج
        
    • حج
        
    • عراقيين
        
    • بالحج
        
    Meraklanma Hacı, dostlarımız seni Amerika'dan çıkarmak için gemi arıyor. Open Subtitles لا تقلق "حاجي"، فإن أصدقائنا يدبّرون سفينة لنقلك من أميركا.
    Beş bölgedeki camilerin tümünü taradık. Hacı hiç birisinde yok. Open Subtitles لقد بحثنا في الخمسة مساجد في المنطقة ولا أثر لـ"حاجي".
    Yani diyorsun ki, Hacı elinde bir yarı otomatikle oraya girdi. Open Subtitles تقول اذا بأن حاج دخل الى هناك بسلاح اوتاماتيكي؟
    Yılda 100.000'den fazla Hacı ziyaret ediyor. Open Subtitles يزورها أكثر من 100000 حاج كل عام هل قال والداه اي شيء
    Dört ya da beş Hacı gelip onları pusuya düşürmüştür. Evet, mantıklı. Open Subtitles اربعة او خمسة من الحجاج جاءو ونصبوا لهم كميناً نعم ، هذا يوضح المعنى ..
    Hayır, Hacı, suçlama fazla elini bu edepli-saygılı selam için. Open Subtitles أيها الحاج الصالح إنك تظلم يديك كثيرًا ولا آرى سوى الإخلاص سبًا لذلك
    İki milyon Hacı dünyanın her yerinden. Open Subtitles ، صليت عند شروق الشمس. مليونا شخص حجاج من جميع الأنحاء يا رجل
    Babası İsmail Eren. Yani Hacı Gümüş'ün 1973'te vurduğu adam, Fırat'ın babası çıktı. Open Subtitles والده هو"إرين إسماعيل"، والده هو ذاك الرجل الذي قتله "حاجي غوميز" عام 1973.
    Konuş! Deccal, Hacı Gümüş de, değil mi? Open Subtitles تكلّم! "حاجي غوميز" هو " دجّال" أليس كذلك؟
    Bana bak! Deccal, Hacı Gümüş mü? Open Subtitles تكلّم! "حاجي غوميز" هو " دجّال" أليس كذلك؟
    Tüm birimlere haber verin. Hacı Gümüş adına yakalama emri var. Open Subtitles علينا ملاحقة المشتبه به التركي "حاجي غوميز".
    İyiyim. Herkes dikkatli dinlesin. Hacı, FBI her yeri arayacaktır. Open Subtitles اسمعوني جيداً، "حاجي" الشرطة الفيدرالية سوف تتابع كل شيئ.
    Gerçek bir Hacı olmanın tek yolunun, hacıları taklit etmekten geçtiğini söylemek bana göre uç bir fikir. Open Subtitles يبدو لي أن أقول كمدقق السبيل الوحيد لتكون حاج حقيقي هو تقليد ما نريد أن نعتقد انه الحاج الحقيقي
    Yani, eski geleneklere saygı duyulmasına rağmen bu yolculuğa çağdaş yöntemlerle çıkılması, ayrıca modern çağda gerçek bir Hacı nasıl olunacağı konusu bana göre bir açmazdır. Open Subtitles لذا، فإن المعضلة بالنسبة لي هو أن يأتوا بشيء إلى التقاليد القديمة للطريق وماذا يعني أن تكون حاج الحقيقي في العصر الحديث
    Orta Çağ'da Camino boyunca kaç tane gerçek Hacı sıkıştığında kredi kartını kullandı? Open Subtitles كم عدد حاج حقيقي تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بهم للخروج من مأزق حقيقي على طول الكامينو في العصور الوسطى؟
    O zamandan beri Hacı sayısı önemli sayıda azaldı. Open Subtitles منذ ذلك الحين انخفض عدد الحجاج بشكل كبير
    Çoğu Hacı adayı yolculuklarının zamanını Tibet'teki en önemli festivale denk getirecek şekilde ayarlar. Open Subtitles يوقت أكثر الحجاج زيارتهم للمهرجان الأكثر أهمية في التقويم التيبتي.
    Hacı Efendi gitmemiş olsaydı şimdiye Peşaver'e varmış ve Meryem'in nerelere gittiğini tartışıyor olacaktık. Open Subtitles لو أن الحاج لم يسبقنا لبيشاور لكنا فيها الآن و أتساءل أين قد تكون مريم قد وصلت الآن
    Hayır, Camino'daki onurlu bir Hacı asla otelde kalmaz. Open Subtitles لا لا احترموا انفسكم يا حجاج فإن كامينو ستبقى فى برادور
    Kiliseden Hacı aldım, ve oraya götürdüm... öldükleri yeri işaretlemek için. Open Subtitles أخذتُ الصليب من الكنيسة ووضعتهُ هناك.. وضعتهُ بالمكان الذي ماتوا فيه.
    Hacı, yani, terk edildin evet, kötü bir şey olmalı. Open Subtitles يارفيق أعني أجل لقد تم هجرانك ومن المفترض أن تؤلم
    Allah' ın huzurunda eşit olan bütün Müslümanlar bembeyaz Hacı kıyafetleri içinde, her yıl aynı yerde buluşuyorlar. Open Subtitles و أهل الإسلام يأتون للحج مرتدين الملابس البيضاء الجميع متساوون امام الله ، , الجميع متحدون في هذا المكان من أجل الصلاة
    - Bendeki elbiseyi bir dene. Mükemmel. Tam da şu Hacı çadırının altında gizlediğin varlıklar için yapılmış. Open Subtitles جربّي هذا الفستان لدي ، إنّه مناسب ، و قد صُنِع خصيصاً ليناسب هذه الأجزاء التي تخبأنيها تحت لباس الحج خاصتك.
    Kaç tane Hacı var aşağıda bilmiyorsun dostum. Open Subtitles إنّك لا تعرف كم عدد الحجّاج هُناك بالأسفل، يا رجل.
    Bu nedenle, zaferimizden sonra Mercia ve İngiltere'den çıkmalı ve sıradan bir sefil gibi Hacı olmak için Roma'ya yolculuk etmeliyim. Open Subtitles وبناء عليه، بعد انتصارنا، أنوي مغادرة (مرسيا) و(إنجلترا). وأرتحل في رحلة حج إلى (روما) كأي متسول عادي.
    Arkaya geçmiş birbirine sakso çeken iki Hacı da olabilir. Open Subtitles قد يكون هناك عراقيين يمارسان الجنس خلف ذلك الشيء.
    İkisi de İspanya'nın Galicia kasabasında aynı yerde Hacı oldu. Open Subtitles كلاهما قاما بالحج الى غاليسيا في اسبانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus