"hadım" - Traduction Turc en Arabe

    • مخصي
        
    • المخصي
        
    • خصي
        
    • الإخصاء
        
    • خصيّ
        
    • المخصيين
        
    • إخصاء
        
    • رجولتك
        
    • بإخصاء
        
    • خصى
        
    • خصيه
        
    • تُخصى
        
    • المخصى
        
    • أخصيت
        
    • الخصاء
        
    Ancak, görünüşe göre, hadım olmuşlar dışında herkesle yatabilecek biri. Open Subtitles ولكن يبدوا أنها تمارس الجنس مع أي شخص غير مخصي
    hadım edilmemiş olduğum için Bayan Ellsworth,teklifinizin hangi detaylarının küçük düşürücü olduğunu söyleyemeyeceğim. Open Subtitles لن أعرض تفسيراً داخلياً كما أنني لست مخصي أي تفاصيل تهينني ولماذا
    hadım'ı daha yakından bakması için cezbedeceğim... Open Subtitles .. سوف اغري المخصي للتحرك لالقاء نظرة قريبة
    Sen... hadım edilmişsin. Şimdilik öyleyim... Open Subtitles أنت خصي - نعم للوقت الحالي فقط - لقد حصلت على "جثمان "بودهي
    ve ertesi gün fark ediyorum ki hadım etmek bu işin kesin bir parçası olacak. TED وأنا أدرك في اليوم التالي أن الإخصاء سيكون جزءا مهما لهذا العمل لذا.
    Eğer o diğerleri gibi gerçekten bir hadım ise, o zaman testi yapmanın bir zararı olmaz. Open Subtitles إذا هو حقاً a خصيّ مثل الآخرين، لَنْ يكون هناك أذى لأَخْذ الإختبارِ.
    Hediye olarak İmparator'a 2,000 bâkire ve 1,000 hadım verilecektir. Open Subtitles بعرض 2000 وصيفة و1000 من الرجال المخصيين على الامبراطور
    Bayan, denemek isteyen olursa buyursun baksın, hadım olmadığımı görsün. Open Subtitles سيدتي ، ان كل من رئاني في حالاتي المختلفة سيشهد لك انني لست مخصي
    Çünkü biliyorum ki o 3 bebek öldürüldü. Oğlum hadım edildi. Open Subtitles لأنني أعلم أن ثلاثة فتية قتلوا أعلم أن ابني مخصي
    "Bu dediğinin olması için ilk adım beni hadım etmek olacaktır." dedim. Open Subtitles حسنا, أن أصبح مخصي بالتأكيد" "هذا هو الهدف الأساسي
    Onun hadım edilmiş tavuk olduğunu ve çekiçle dövüldüğünü biliyor muydunuz? Mom, 1x1 - "Pilot" Çeviri: Open Subtitles ذلك هو الدجاج المخصي ضرب بمطرقة "التأكيدات اليومية."
    - Eğer ben Joe Voter isem, o da çekici ve hatunları yatağa atan... ya da hadım edilimiş potansiyel bir zambaraysa? Open Subtitles هل هو الفتى الجذّاب -أم الرجل المخصي المريب؟ -عفوًا؟
    Önce uyuşuğun tekiydin, sonra bir öğrenciyi hadım etmeye çalıştın. Open Subtitles وبعد لحظة تحاول خصي زميلك
    - hadım edilmiş biri görmedin mi hiç? Open Subtitles ألم ترى خصي من قبل ؟
    Gecenin bir yarısı rüyasında hadım edildiğini görüp yataktan sıçrıyordu. Open Subtitles اعتاد أن يستيقظ فى منتصف الليل مذعورا و كوابيس عن الإخصاء
    Kimyasal hadım mı? Open Subtitles أليس ذلك الإخصاء الكيميائي ؟ لست مضطرا لتسميته
    Ve eğer tüm bu yaratıklar gerçekten hadım ise... Open Subtitles وإذا كُلّ هذه المخلوقاتِ في الحقيقة خصيّ...
    hadım isteğide makul değil. Open Subtitles بالاضافى الى ان الطلب على المخصيين مخالف.
    Eskiden kocamın hadım edilişinin ve penisinin ödül panosuna asılışının hayalini kurardım. Open Subtitles اعتدت على تخيل أنّه يُمكنني إخصاء زوجي... وتثبيت قضيبه على جدار التذكارات.
    Eğer onun evine gidip bu fırsatı kaçırırsan yemin ederim seni hadım ederim lan! Open Subtitles لو أنك ذهبت لمنزلها اليوم وأهدرت تلك الفرصة الهائلة أقسم بالله سأجعلك تفقد رجولتك
    Sikik feminist olmak erkekleri hadım etmek anlamına gelmiyor seni amcık. Open Subtitles و النسوية لا علاقة لها بإخصاء الرجال, أيتها الساقطة
    Sanırım başarılı bir kastrasyon (hadım etme) operasyonu yapabilecek kadar zekiyim. Open Subtitles اعتقد انى ذكيه بما يكفى لاداء عمليه خصى ناجحه
    Bence hadım edilmeli. Hızlı ve temiz. Kes gitsin. Open Subtitles كان عليهم خصيه بسرعه ولن يضطر لتحذير جيرانه
    Erkekleri azgınlık yapmasınlar diye hadım edilirler. Open Subtitles الذكور تُخصى على السنتين لتحطيم روحها
    Lanet hadım, iyi mutfaklara düşkündü. Open Subtitles المخصى الشرير مغرم بالمطبخ الجيد
    2 hafta önce gözlerinin önünde kendimi hadım etmemden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتكلم عما قبل أسبوعين عندما أخصيت نفسي
    Oğlu Süper Spencer hadım Edici tarafından kaçırılıyor o da yarı kadın, yarı bitki. Open Subtitles إبنه, سبينسر الخارق قد تم اختطافه من قبل مسبب الخصاء نوع من..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus