"hafızamızı" - Traduction Turc en Arabe

    • ذاكرتنا
        
    • ذكرياتنا
        
    Sizi uğraştırdığımız için üzgünüz arkadaşlar ama hafızamızı tamamen kaybettik. Open Subtitles أسف لإستمراري بإزعاجكم يا شباب , ولكننا خسرنا ذاكرتنا بالكامل
    Eğer hafızamızı geri getirmenin bir yolunu bulamazsak kalıcı olacak. Open Subtitles إذا لم نجد طريقة لإستعادة ذاكرتنا , سيكون الأمر دائماً
    Ama hafıza kartlarıyla pratik yapmak yerine, uyurken hafızamızı kandırabilecek ilginç bir yöntem olabilir. TED ولكن بدلًا من التدرب باستخدام البطاقات التعليمية، قد يكون هناك طريقة أكثر متعة، وهي أن نخترق ذاكرتنا أثناء نومنا.
    Ayrıca kaydı hafızamızı kaybetmeden dinlemenin bir yolunu biliyor olabilirim. Open Subtitles وأعتقد أنّي أعرف أين أفحص الشريط دون أن فقدان ذكرياتنا
    Konektomdan hafızamızı okumaya çalışalım. TED دعونا نحاول قراءة ذكرياتنا من شبكاتنا العصبية.
    Sanırım hafızamızı geri kazanmak için biraz oynaşmalıyız. Open Subtitles إذا أعتقد أنه يجب أن نتضاجع ونسترجع ذكرياتنا
    Bizi ya öldürecekler, ya da hafızamızı silecekler. Open Subtitles . مع الزمن سنخرج لكن اما بفقد ذاكرتنا او بقتلنا
    Aslında, hafızamızı değiştirmek benim fikrimdi. Open Subtitles آسفه , جدياً , مع أن إستبدال ذاكرتنا كانت فكرتي,
    Anlıyorum fakat bazen yeni detaylar hafızamızı tazeleyebiliyor. Open Subtitles أناأفهم،ولكنأحياناًالتفاصيلالجديدة.. يُمكن أن تظهر من ذاكرتنا
    Bunu her anladığımızda hafızamızı siliyor. Open Subtitles انه يمحو ذاكرتنا في كل مرة حاولنا فيها أمساكه
    O saatlerin onun hafızamızı silme yeteneğini mi temsil ettiğini düşünüyorsun? Open Subtitles اذن انت تعتقد بأن تلك الساعات تشير الى مقدرته على مسح ذاكرتنا ؟
    Bunları kendi hikâyenizi anlatmada kullandığınızda, sizin kendi anlatınızın bir parçası hâline geliyor ve yaptığınız şey de bütün toplu hafızamızı değiştirip, bu duygu yüklü sembolleri anlamamızı sağlama. TED وحين تستعملونها لترووا حكايتكم، فهي تصبح جزء من سردكم، وما تقومون به هو اختصار الطريق على ذاكرتنا الجماعية، وتخلقون هذه الرموز المشحونة عاطفية لنا لنفهمها.
    Hala hafızamızı silen şeyin ne olduğunu bilmiyoruz! Open Subtitles مازلنا لاندرى ماالذى محا ذاكرتنا
    Bizi herhangi bir şeyle kandırabilir. Sonra da hafızamızı siler ve bunu hatırlamayız bile. Open Subtitles يمكنه خداعنا في أي شيء ثم يمحو ذاكرتنا
    Pekâlâ. Hadi biraz hafızamızı tazeleyelim. Open Subtitles حسناً يا جماعة حان وقت إنعاش ذاكرتنا
    Beynimiz genellikle hafızamızı baskılayarak bizi rahatsız edici rüyalardan korur. Open Subtitles إنّ أدمغتنا تقوم غالباً بحمايتنا من الأحلام المُزعجة عن طريق حجب ذكرياتنا لهم.
    hafızamızı aldığına göre her neyin peşindeyse, iyi bir şey olmadığı kesin. Open Subtitles بناءً على فقدان ذكرياتنا فأراهن أنّه ليس خيراً كائناً ما يكون
    Tam anlamıyla bizim hafızamızı durdurdu. hatırlamıyorum. Open Subtitles لقد قام بحبس ذكرياتنا ولا يسعني التذكر
    Sanki birisi hafızamızı silmiş gibi. Open Subtitles ؟" يبدو أنه هناك أحد ما يحاول مسح ذكرياتنا
    - hafızamızı gözden geçirdik Bayan Florrick. Open Subtitles لقد استرجعنا ذكرياتنا يا سيدة فلوريك
    hafızamızı geri ver. Open Subtitles أعيدي لنا ذكرياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus