"hafiftir" - Traduction Turc en Arabe

    • خفيف
        
    • خفيفة
        
    • أخف وزناً
        
    • الخفيف
        
    • أخفّ
        
    • اخف
        
    Kendi kokteylimiz oldukça hafiftir ve serinletici. Bu havada size önerebilirim. Open Subtitles الكوكتيل الذي نقوم باعداده هنا خفيف كما أنه يروي العطش بحق
    Sessiz bir oda isterim, inşaattan uzak... çünkü uykum hafiftir, öyle olunca... Open Subtitles أود غرفة هادئة, بعيدا عن الإنشاءات ..لإني , نومي خفيف , لذلك
    Çocuklarınız gece boyunca huzursuzlanacak olursa koridorun ucundayım ve uykum hafiftir. Open Subtitles , وأذا راوضكم القلق خلال الليل انا سأكون بالأسفل فى القاعة ونومى خفيف
    Ve EBB hafiftir, ki elinizle kaldırabilirsiniz, sağa sola hareket ettirebilirsiniz ve aslına bakılırsa içinde dört kişi uyur. TED ورغم أنها خفيفة، خفيفة لدرجة أنه يمكنك رفعها باليد وتحريكها، يمكن أن ينام داخلها 4 أشخاص.
    Kendim alırdım Tenten ama senin adımların daha hafiftir. Çocukları uyandırmaz. Open Subtitles كُنت لأفعل ذلك بنفسي يا (تان تان) لكنك أخف وزناً وأقل فرصة فى إيقاظ الرجل.
    Uykum hafiftir de. Open Subtitles ذلك النوم الخفيف.
    Çocuklarınız gece boyunca huzursuzlanacak olursa koridorun ucundayım ve uykum hafiftir. Aslında neredeyse hiç uyumam. Open Subtitles إن إحتجتم شيئا سأكون قريبا و نومى خفيف , فى الحقيقة لا أنام إطلاقا
    Bir şeye ihtiyacın olursa seslen, uykum çok hafiftir. Open Subtitles واذا احتجتي أي شي ، فقط دعيني أعرف ان نومي خفيف
    Komutanlari Albay Ichiki onlara Samuray vecizesini hatirlatiyor: "Görev bir dag gibi agirsa da bir askerin ölümü, bir tüy gibi hafiftir. " Open Subtitles ذكرهم قائدهم الكولونيل اتشيكى بشعار محارب الساموراى الواجب ثقيل كالجبل لكن موت الجندى خفيف كالريشه
    Onarıldı Hanımefendi, onarıldı ama işte benim uykum çok hafiftir ve benim uyanık olmam Bay Page'i de ayakta tutabilir. Open Subtitles لهذا هو كذلك سيدتى لهذا هو كذلك لكنأنتِتعرفين، أنا نومى خفيف للغايه
    Bizimki gibi küçük gezegenlerin fazla hidrojen ve helyum tutmaya yetecek kütleçekimi olmaz, çünkü ikisi de çok hafiftir. TED الكواكب الصغيرة مثل كوكبنا لا تمتلك الجاذبية الكافية لتحتفظ بالكثير من الهديروجين أو غاز الهيليوم بما أن كلاهما خفيف جداً.
    Duydum. Uykum çok hafiftir. Open Subtitles بالتأكيد سمعت أنا نومي خفيف للغاية
    Bir şeye ihtiyacın olursa seslen yeter. Uykum hafiftir. Open Subtitles اصرخي ان احتجتي شيئاً فإن نومي خفيف
    Merak etmeyin, çok hafiftir. Güzel, değil mi? Open Subtitles أوه، هيا، نبيذ خفيف
    Oğullarım da çok hafiftir. Open Subtitles حَسناً، أولادي خفيف جداً.
    Modacı elinden çıkma gibidir. hafiftir, küçüktür. Open Subtitles إنه سلاح مفصل خفيف ومضغوط
    Salata, somon ve şarap çok hafiftir. Open Subtitles السلطة .. السلمون .. النبيذ أبيض انها وجبة خفيفة
    Ve ayrıca şundan dolayı ki sinek tek başına çok hafiftir, ucu ağır tutman gerekir. Open Subtitles وحيث أن الذبابة هي خفيفة جدا سيكون عليك استخدام خيط ثقيل
    Yumuşaktır, hafiftir, ütüye gerek duymaz. Open Subtitles إنّها خفيفة وناعمة. لا تحتاج إلى كي.
    Normal çelikten %60 daha hafiftir. Open Subtitles أخف وزناً بنسبة 60% من الفولاذ العادي
    Hafif şaraptan hoşlanıyorsanız Pinot Noir, hafiftir. Open Subtitles إن ماركة "البوينت لوير" من النوعِ الخفيف الذى لا يُصيبُ بسكُر شديد إن آردتهُ ... خفيفاً بالطبع
    Nitrojen, oksijenden daha hafiftir. Yani zeminde daha çok oksijen vardır. Open Subtitles النيتروجين أخفّ من الأوكسجين، لذا سيكون هنالك المزيد بالطابق الأوّل.
    Ve 'bir damla su, hava kadar hafiftir' de ve tekrarlamaya devam et. Open Subtitles " وقولي " نقطة ماء اخف من الهواء وقومي بتكرارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus