"haftalar içinde" - Traduction Turc en Arabe

    • غضون أسابيع
        
    • خلال أسابيع
        
    Haftalar içinde 50,000 kişi soğuktan, kötü beslenmeden ve tifüsten öldü. Open Subtitles خمسون ألف منهم ماتوا فى غضون أسابيع قليله بسبب البـرد، سـوء التغذيـه و التيـفود
    Bana, Haftalar içinde gerçekleşmiş gibi geldi. Open Subtitles يبدو لي، فيما أذكر، أن الأمر حدث في غضون أسابيع.
    Günler içinde olmasa da Haftalar içinde tüm bunların hallolacağını bilmelisin. Open Subtitles يجب أن تعلم أن الأمر سيسوى في غضون أسابيع فقط. أن لم تكن أياماً.
    Haftalar içinde, Yukarı Doğu Yakalılar hakkında düzinelerce mail alıyordum. Open Subtitles ..خلال أسابيع, كُنت أتلقى العديد من الرسائل الإلكترونيه ..بها قصص عن ساكنى الحى الشرقي الراقي
    Haftalar içinde 100,000 köle ayaklandı. Open Subtitles خلال أسابيع ، نهض مائة ألف من العبيد ثائرين
    Ama Haftalar içinde, gözlerine ışık geldi. Open Subtitles و لكن خلال أسابيع كان لديك ذلك الضوء في عينيك
    Mars'a aylar yerine, Haftalar içinde gidebiliriz. Open Subtitles وإلى المريخ في غضون أسابيع عوضاً عن شهور
    Yani bu nedir? BuradavVücudundan kesitsel görüntüler alıyoruz. Burada ortada kalbi görebilirsiniz, kalbin hemen yanında solda bütük bir tümor var. bu tedavi olmazsa saldırıya geçip onu Haftalar içinde öldürecek. TED و هذا مقطع عرضي لجسمها و يمكنكم هنا رؤية قلبها في المنتصف ويوجد على الجانب الأيسر من قلبها هذا الورم الضخم الذي من شانه أن يغزو جسدها و يقتله إذا لم تعالجه في غضون أسابيع
    Haftalar içinde şu geldiği hale bak. Open Subtitles انتقل من معالج إلى وحش في غضون أسابيع
    Haftalar içinde, beni öldürecek. Open Subtitles وفي غضون أسابيع سيقتلني
    Haftalar içinde ölü olabilirsin. Open Subtitles ستموتين خلال أسابيع.
    Haftalar içinde her şey yok olacak. Open Subtitles في خلال أسابيع سينهار كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus