"hak ediyorsunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • تستحقون
        
    • تستحقان
        
    • تستحقين
        
    • أنت تستحق
        
    • تستحقونها
        
    • تستحقّ
        
    • وتستحقون
        
    • كلاكما يستحق
        
    Ona da göster. Ama sizler daha büyüğünü hak ediyorsunuz bence. Open Subtitles ـ أعرض المقطع عليه ـ لكن أظن جميعكم تستحقون شيئاً أكبر
    Zekisiniz, potansiyeliniz var ve şu an sahip olduğunuzdan daha iyi bir yaşamı hak ediyorsunuz. Open Subtitles أنتم أذكياء, و قادرون و تستحقون حياة أفضل من التي حصلتم عليها
    Siz polisler söylediğim gibi otobüse saldıracağımı filan sanıyorsanız kafanızda birer deliği hak ediyorsunuz demektir. Open Subtitles اذا اعتقدتم ايها الشرطة انني ساهاجم الحافلة بالطريقة التي ذكرت تستحقون ان يطلق النار على رؤؤسكم
    Eğer düşündüğün buysa, o zaman siz birbirinizi hak ediyorsunuz. Open Subtitles إن كان هذا ما تظنه، فهذا يعني أنكما تستحقان بعضكما.
    İkiniz de eşit ölçüde cezalandırılmayı hak ediyorsunuz. Open Subtitles تستحقان المعاناة بالمناصفة في الواقع، أنا الآن عانيتُ أكثر جراء عرقلتكَ لي
    Siz mutlu olmayı, tüm kadınlardan daha çok hak ediyorsunuz. Open Subtitles أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة
    "Daha iyi biri olmamı hak ediyorsunuz. Daha iyi biri olacağım." Open Subtitles أنتم تستحقون الأفضل مني ، و بإمكاني . تحقيق ذلك ، بل أني سأصير كذلك
    Bir yastıkta kocayın. Bunu hak ediyorsunuz. Open Subtitles لتعيشوا مع بعضكما بسعادة للأبد ، أنتم تستحقون ذلك
    Alçak olduğunuz için burada olmayı hak ediyorsunuz. Open Subtitles ولأنكم كذلك فأنتم تستحقون جميعاً أن تكونوا هنا
    Ve daha iyisini hak ediyorsunuz derken Graham haklıydı. Open Subtitles كان خطأي كان محقا عندما قال أنكم تستحقون الأفضل
    Bizce bir yuva hak ediyorsunuz ve bunun bizim yuvamız olmasını istiyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أنكم تستحقون منزلا دائما، ونتمنى حقا أن يكون ذلك المنزل منزلنا
    Ems, insan içinde olmaz. Daha iyisini hak ediyorsunuz. Open Subtitles ايمز ليس امام العامه تستحقون اكثر من ذلك
    Her şeyi ardınızda bırakarak mutlu olmayı hak ediyorsunuz. Open Subtitles أنتما تستحقان أن تكونا سعيدين و ترك كل هذا خلفكما
    Yalancı, sırtından adam bıçaklayan, öğle yemeği yemeyen yangın merdiveninde öpüşen ikiniz birbirinizi hak ediyorsunuz. Open Subtitles لأنكما انتما كاذبان وتطعنان في الظهر ولا تأكلان الغداء تقبلان بعضكما في مخرج الطوارئ لذا تستحقان بعضكما
    Son dokuz aydır aralıksız şekilde bahsettiğiniz bir düğünü hak ediyorsunuz. Open Subtitles إنكما تستحقان العرس الذي لم تستطيعوا التوقف عن الحديث عنه خلال الـ9 أشهر الماضية
    Son dokuz aydır aralıksız şekilde bahsettiğiniz bir düğünü hak ediyorsunuz. Open Subtitles إنكما تستحقان العرس الذي لم تستطيعوا التوقف عن الحديث عنه خلال الـ9 أشهر الماضية
    ve bunu, aldığınız cevabın "evet" olma ihtimalini yükseltecek ve yardım eden kişinin kendini harika hissetmesini sağlayacak bir şekilde yapın çünkü ikiniz de bunu hak ediyorsunuz. TED وعندما تقوم بذلك، إحرص على أن تقوم بها بطريقة تسمح لك بزيادة فرصتك في الحصول على نعم كإجابة وجعل الشخص الاخر يشعر بشعور جيد بسبب مساعدته لك وذاك لأنكما أنتما الإثنان تستحقان ذلك.
    Siz mutlu olmayı, tüm kadınlardan daha çok hak ediyorsunuz. Open Subtitles أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة
    Aramızdaki farklılıklara rağmen, Bayan Lang, bir uyarıyı hak ediyorsunuz. Open Subtitles على الرغم من خلافاتنا ، الانسه لانغ ، اعتقد انك تستحقين الانذار.
    - Bunca güvenlik önlemini bu kadar hızlı aldığınız için madalyayı hak ediyorsunuz. Open Subtitles أنت تستحق ميدالية لتعديل كل هذه التدابير الأمنية بهذه السرعة
    İtiraz istemem, bunu hak ediyorsunuz. Open Subtitles كلا، كلا، أنتم تستحقونها يا أولاد
    Siz gerçeği hak ediyorsunuz. Open Subtitles و أنت تستحقّ الحقيّقة.
    İş arkadaşlarınla birlikte olağanüstü çalışmalar yapıyor ve parayı hak ediyorsunuz. Open Subtitles أنت وزملائك تعملون بحثاً رائعاً وتستحقون المال
    Aslında hapse atılmayı fazlasıyla hak ediyorsunuz. Open Subtitles لكن كلاكما يستحق بغزارة أن يكون فى السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus