"hak ettikleri" - Traduction Turc en Arabe

    • الذي يستحقونه
        
    • يستحقونها
        
    • ما يستحقونه
        
    • التي يستحقوها
        
    • يستحقوه
        
    • الذي يستحقّونه
        
    • يستحقون
        
    Ama dünya onlara hak ettikleri tanınırlığı vermez. Open Subtitles و يشعرون بأن العالم لم يمنحهم الإهتمام الذي يستحقونه
    Bu halka gittiğinde belki ordu eski savaş gazilerine hak ettikleri tedaviyi uygular. Open Subtitles عندما ينتشر هذا للعلن ربما يعالج الجيش المحاربين القدامي باللإحترام الذي يستحقونه مع السلامة
    Ama biz Highbury'de yaşıyoruz, burada insanlara hak ettikleri saygı ve incelikle davranırız. Open Subtitles لكننا نعيش في هايبري حيث اننا نتعامل مع الناس بالاحترام والمجاملة التي يستحقونها
    Bu yüzden bugün tüm öğretmenlere gelişim için istedikleri ve hak ettikleri gereçleri almaları için nasıl yardımcı olabileceğimiz hakkında konuşmak istiyorum. TED أريد التحدث اليوم عن كيفية مساعدة كل المدرسين للحصول على الأدوات الضرورية التي يستحقونها لتطوير عملهم.
    Başka bir deyişle, fakirler de hak ettikleri ödülleri alacaklar. TED بتعبير آخر، من يستحقون الفقر سينالون ما يستحقونه.
    Hayır Sue, gerçek olan diğer öğrencilere hak ettikleri şansı hiç tanımadığın. Open Subtitles لا سوو , الواقع انك لم تعطي الطلاب الاخرين الفرصه العادله التي يستحقوها
    Vietnam'da savaşanlara, layık oldukları ve hak ettikleri... saygı ve sevgiyi sunmakta kusur etmeyelim. Open Subtitles لنعطي الذين حاربوا في فيتنام الشرف و الاحترام الذي يستحقوه و الذي اكتسبوه
    Evet, unvanım bu olacak ama Sterling Cooper'ın kurucularına hak ettikleri saygıyı göstereceğime söz veriyorum. Open Subtitles حسناً، أعدكم بالرغّم من اللقب الجديد سوف أعامل مُؤسّسين "سترلينج كوبر" بالإحترام الذي يستحقّونه
    Ancak sen Adalet Takımı'na hak ettikleri dersi verene kadar bunların hiçbiri olamaz. Open Subtitles ولكن أيا من هذا لن يحدث لك عندما تعطي فرقة العدالة ما يستحقون
    ...benim görüşüm kabul edilip anlaşılana kadar hak ettikleri ilgiyi görüyorlar. Open Subtitles الاهتمام الذي يستحقونه حتى يتم قبول وجهة نظري والثناء عليها
    Asla hak ettikleri değeri görmediler. Open Subtitles لم يتلقوا أبداً الاعتراف الذي يستحقونه
    Dorota ve Vanya'ya hak ettikleri rüya düğünü sağladığım için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد لأن بإستطاعتي إعطاء (دورودا) و(فانيا) -حلم الزفاف الذي يستحقونه
    hak ettikleri kadar ceza yemezler ama rozetlerini kaybederler ve sokaklara bulaşmazlar. Open Subtitles لن تكون كمية الوقت التي يستحقونها لكن سيكون كافياً لجعلهم يخسرون شاراتهم ويخرجون من الشوارع
    Kıymetli yarışçılarımıza hak ettikleri gibi davranıyoruz. Open Subtitles نعامل رجالنا المميزين بالطريقة التي يستحقونها.
    Ben sadece insanlara hak ettikleri mutluluğu sunan basit bir aracıyım. Open Subtitles انا مجرد مجرى ازود الناس بالحياة السعيدة التي يستحقونها
    Belki hayır ama en azından hak ettikleri şeyi alacaklar. Open Subtitles ربما لا, ولكن على الأقل يحصلون على ما يستحقونه
    O insanlar ve hak ettikleri arasında durman. Open Subtitles تقف حائلًا بين هؤلاء الناس وبين ما يستحقونه
    Cehenneme belki, hak ettikleri bu. Open Subtitles ربما إلى الجحيم، هذا ما يستحقونه.
    İnsanlar hak ettikleri haberleri alırlar. Open Subtitles -الناس لديها الاخبار التي يستحقوها
    Siz ahmaklar karılarınıza hak ettikleri şekilde davranmadığınızı fark edin diye de o mektubu yazdım! Open Subtitles (ثم أتيت هنا لأصلح أمور (منجولا وكتبت تلك الرسالة لكيّ تنتبهوا أنكم لا تعاملوا زوجاتكم بالطريقة التي يستحقوها
    Yeni kızlara hak ettikleri parayı vermez hiç. Open Subtitles هو دائماً يحاول أن يضاجع الفتيات الجدد بالمال اللذي يستحقوه.
    Onlar hak ettikleri saygıyı asla görmediler. hintli dövüşçüleri bırakmaktan. Open Subtitles "لم يحصلوا على الاحترام الذي يستحقّونه أبداً" "ربّما الحكومة خائفة مِن تحرير المقاتلين الهنود"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus