"hakkınızda çok şey duydum" - Traduction Turc en Arabe

    • سمعت الكثير عنك
        
    • سمعت عنك الكثير
        
    • سمعتُ الكثير عنك
        
    • سمعت الكثير عنكِ
        
    • سمعتُ الكثير عنكِ
        
    • سمعت عنك كثيراً
        
    • سمعت الكثير عنكما
        
    Hakkınızda çok şey duydum. Sizinle tanışmak büyük zevkti. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك يسرنى مقابلتك شخصياً.
    Sizin Hakkınızda çok şey duydum. Deniz piyadesiydiniz, bir Gümüş Yıldız kazandınız ve dahası. Open Subtitles سمعت الكثير عنك أيها الجوال كنت في مشاة البحرية وفزت بالنجمة الفضية وكل شيء
    - Ben de sizin Hakkınızda çok şey duydum. - Umarım, hepsi kötü değildir. Open Subtitles ـ وأنا سمعت الكثير عنك ـ أتمنى ألا يكون كله سيئاً
    Sizin Hakkınızda çok şey duydum, inanın abartmıyorum. Open Subtitles سمعت عنك الكثير وأرى أن الثناء عليك كان فى محله
    Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سمعتُ الكثير عنك
    Sizinle tanışmak bir zevk, Bay Bagg. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سررت بلقائك يا سيد باج لقد سمعت الكثير عنك
    Hakkınızda çok şey duydum ve lütfen söylememe izin verin en iyisi bile size haksızlık sayılır. Open Subtitles سمعت الكثير عنك واسمحي لي بالقول أن أفضل ماسمعت لم يكن منصفاً بحقك
    - Oh, çok memnun oldum. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles أوه ، من الجيد أن ألتقي بك فقد سمعت الكثير عنك
    Nihayet sizinle tanışabildim. Hakkınızda çok şey duydum. - Öyle mi? Open Subtitles من الرائع مقابلتك أخيراً لقد سمعت الكثير عنك
    Tabii ki! Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles أوه، بالتأكيد أوه، لقد سمعت الكثير عنك
    - Sizin Hakkınızda çok şey duydum. - Keşke bende sizin için aynı şeyi söyleyebilseydim. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك - حسناً ، أتمنى أن أستطيع أن أقول نفس الشيء -
    Bu ne büyük bir şeref. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles يا له من شرف لقد سمعت الكثير عنك
    Hakkınızda çok şey duydum. Lütfen oturun. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك من فضلك ، اجلس
    Tanıştığımıza sevindim. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles من الجميل أن أراك ، لقد سمعت الكثير عنك
    Teşekkürler, Majesteleri. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles شكراً لك جلالتك، لقد سمعت الكثير عنك
    Sizin Hakkınızda çok şey duydum... sizinle çalışmak eğlenceli olacak.. Open Subtitles ...لقد سمعت الكثير عنك العمل معك شرف كبير
    Sizin Hakkınızda çok şey duydum. Sonunda tanıştığımıza sevindim. Open Subtitles سمعت الكثير عنك لي الفخر بمقابلتك
    Memnun oldum. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles مسرورة لمقابلتك، لقد سمعت عنك الكثير
    Jeffersonian'da. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles "في معهد "جيفرسونيون سمعتُ الكثير عنك
    Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles إنه من اللطيف جداً مقابلتكِ لقد سمعت الكثير عنكِ
    - İyi misiniz? Tanıştığımıza memnun oldum, Bayan Jones. - Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سعدتُ بمقابلتكِ يا سيدة جونس سمعتُ الكثير عنكِ
    Hakkınızda çok şey duydum, Kardeş White. Open Subtitles لقد سمعت عنك كثيراً أيها الأخ الأبيض ..
    - Hakkınızda çok şey duydum. - Öyle mi? Open Subtitles سمعت الكثير عنكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus