"hakkında bana" - Traduction Turc en Arabe

    • تخبرني عن
        
    • معي عن
        
    • عليّ بخصوص
        
    • عليّ بشأن
        
    • لي حول
        
    • عليّ حول
        
    • لي عن
        
    • تخبريني عن
        
    • به عن
        
    • علي بخصوص
        
    Neden buraya gönderildiğiniz hakkında... bana neler söyleyebilirsiniz? Open Subtitles ماذا بوسعك ان تخبرني عن لماذا ارسلت الي هنا؟
    İyi ve kötü hakkında bana nutuk çekme. Open Subtitles ‫لا تتحدثين معي عن الخير والشر ‫ليس هناك شيء من هذا القبيل
    Kim olduğun hakkında bana yalan söylemek için ondan yardım istedin o da iyi bir dalkavuk olduğundan gelip suratıma karşı yalan söyledi Open Subtitles لقد لجأت إليها لتكذب عليّ بخصوص حقيقتك وبحكم أنّها لا تستطيع أن ترّد لك طلب أتت إليّ وقامت بالكذب عليّ
    Babanın ölümü hakkında bana yalanın kölenle maceran... Open Subtitles كذبت عليّ بشأن وفاة والدك علاقتك مع الجارية، ومقتل رينالدو
    Istakozlar hakkında bana söylemeyi unuttuğun neydi? Open Subtitles ما هو عليه كنت تريد أن تقول لي حول الكركند؟
    Ya da bu sonlandırdığını söylediğin hamilelik hakkında bana yalan söylediğinden olabilir mi? Open Subtitles أو ربما تكونين كذبتي عليّ حول إجهاضك للحمل ؟
    Topçu Albay hakkında bana ne anlatabilirsiniz? Open Subtitles ماذا يمكن ان تقول لي عن الرقيب الفاريس ؟
    Babam hakkında bana bilmediğim ne söyleyebilirsin ki? Open Subtitles ماذا يمكنكِ أن تخبريني عن والدي ما لا أعرفه بالفعل؟
    Bölge halkı hakkında bana neler söyleyebilirsin? Open Subtitles ما الذى يمكنك اخبارى به عن الناس المحليون ؟
    Neden buraya gönderildiğiniz hakkında... bana neler söyleyebilirsiniz? Open Subtitles ماذا بوسعك ان تخبرني عن لماذا ارسلت الي هنا؟
    Ateş eden adam hakkında bana ne söyleyebilirsin? Open Subtitles لقد رأيت كل شيء ماذا تخبرني عن الرجل الذي يحمل السلاح
    Pekala, bu adam hakkında bana ne söyleyebilir siniz? Open Subtitles إذاً ماذا يمكنك أن تخبرني عن هذا الرجل؟
    Yumurta hakkında bana karşı dürüst olmadınız Bay Rennie. Open Subtitles أنك لم تكن صادقا معي عن البيضة، السيد ريني.
    Kendin ve duyguların hakkında bana dürüst olmaya karar verdiğinde gelir beni bulursun. Open Subtitles عندما تصبح مستعدّاً لتكون صادقاً معي عن نفسك و مشاعرك... تعال حينها و اعثر عليّ.
    Kim olduğun hakkında bana yalan söylemek için ondan yardım istedin o da iyi bir dalkavuk olduğundan gelip suratıma karşı yalan söyledi Open Subtitles لقد لجأت إليها لتكذب عليّ بخصوص حقيقتك وبحكم أنّها لا تستطيع أن ترّد لك طلب أتت إليّ وقامت بالكذب عليّ
    Ben seni korudum, sen ise Alicia hakkında her şey hakkında bana yalan söyledin. Open Subtitles لقد قمت بحمايتك، وأنت كذبت عليّ بخصوص (آليشا) بخصوص كل شيء
    Gerçek doğum günüm hakkında bana nasıl yalan söylersin? Open Subtitles كيف جرأتِ على أن تكذبى عليّ بشأن موعد عيد ميلادى الحقيقى؟
    Babanın ölümü hakkında bana yalanın kölenle maceran... Open Subtitles كذبت عليّ بشأن وفاة والدك علاقتك مع الجارية، ومقتل رينالدو
    Yüzük hakkında bana yalan söylediğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك كَذبتَ لي حول تلك الحلقةِ.
    Yarınki yönetim kurulu toplantısı hakkında bana söylemek istediğin bir şeyler var mı? Open Subtitles أهناك شيئ تريد إخباره لي حول اجتماع الغدّ؟
    ne kadar parası olduğu hakkında bana yalan söylemediği. Open Subtitles أنه لا يكذب عليّ حول ما معه من مال
    - Albayı sağ salim getir. - Getireceğim dostum. - Bu adam hakkında bana neler söyleyebilirsiniz binbaşım? Open Subtitles إعِدها سأفعل، رفيق. فماذا يمكنك أن تقول لي عن هذا الرجل، حضرة الرائد؟
    Taahhütlü mektup hakkında bana ne söyleyebilirsin? Open Subtitles ماذا يمكنكِ أن تخبريني عن البريد المسجل ؟
    Dün gece burada kalan adam hakkında bana neler söyleyebilirsin? Open Subtitles ما الذي يمكنك إخباري به عن الرجل الذي بقى هنا ليلة أمس
    Çünkü uyuşturucu hakkında bana yalan söyledin. Open Subtitles الغيتُهُ فقط لأنكِ كذبتِ علي بخصوص المخدّرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus