"hakkında konuştuğumuzda" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما نتحدث عن
        
    • عندما نتكلم عن
        
    Beyin hakkında konuştuğumuzda, tek boyutlu ya da basit ya da indirgemeci olmanın tam tersini yapıyoruz. TED عندما نتحدث عن الدماغ، إنه أي شيء لكن أحادي أو مبسط أو إختزالي.
    Yozlaşma hakkında konuştuğumuzda, aklımıza gelen tipik insan türleri vardır. TED عندما نتحدث عن الفســـــاد، هنــــــاك أصناف نمطية من الأفراد تتبادر إلى الذهن.
    Gelişmekte olan ülkelerin şehirleri hakkında konuştuğumuzda, yayalar ve otomobiller arasında gerçekten büyük bir çatışma var. TED هناك حقا صراع ضخم، عندما نتحدث عن مدن البلدان النامية، بين المارة والسيارات.
    Fakat günün sonunda şehirler hakkında konuştuğumuzda, insanlarla toplantıyla ilgili konuştuğumuzda, TED ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس
    Şimdi, tartışmalar hakkında konuştuğumuzda, evet, fazlaca askeri bir dille konuşuruz. TED الآن، عندما نتكلم عن الجدل، نعم، نتكلم بلغة عسكرية جداً.
    Kadınların ihtiyaçları hakkında konuştuğumuzda, yaşadığımız diğer kimlikleri de düşünmek zorundayız. TED عندما نتحدث عن احتياجات المرأة، علينا أن ننظر بعين الاعتبار إلى الهويات الأخرى التي نعيشها.
    Durum bu, fakat yükselen deniz seviyeleri hakkında konuştuğumuzda, bunun zaman içinde, yavaş oluştuğunu düşünüyoruz. TED وهذا ما يحدث، ولكن عندما نتحدث عن ارتفاع مستوى البحار، نعتقد بأنه أمر يحدث بتدرج.
    Mültecilerin sorunları hakkında konuştuğumuzda genellikle bütün dünyada zorunlu olarak yerinden edilmiş 65,8 milyonun resmi istatistiğine odaklanıyoruz. TED عندما نتحدث عن مشكلة اللاجئين، نركز عادة على الإحصائيات الحكومية لأكثر من 65.8 مليون شخص مهجر قسريًا حول العالم.
    Gebelikten korunma hakkında konuştuğumuzda, bazı insanlar bunun kürtaj olduğunu düşünüyorlar, ki öyle değil. TED بعض الناس تعتقد عندما نتحدث عن موانع الحمل انه رمز للاجهاض , ولكنه ليس اجهاض .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus