"haklısındır" - Traduction Turc en Arabe

    • محقة
        
    • على حق
        
    • محقاً
        
    • محقا
        
    • محقّة
        
    • مُحقة
        
    • على صواب
        
    • مُحق
        
    • محقه
        
    • أنت صحيح
        
    • محقًّا
        
    • علي حق
        
    • علي صواب
        
    • محقّاً
        
    • مُحقاً
        
    İnşallah haklısındır, yoksa büyükbabanın tarafından gelen hokus pokus için dua etmeye başla. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني محقة أو سوف تبدئي بالصلاة لتدخل مفاجئ من عائلة جدك
    Ve sen haklıysan, haklısındır yani. Open Subtitles أنت محقة , وعندما تكونين محقة , أنت محقة
    Onun karşına çıkan en harika adam olduğunu düşünebilirsin, belki haklısındır da. Open Subtitles ربما تظنين أنـّه، أفضل فتى رأيتيه بحياتكِ. و ربما تكونين على حق.
    Umarım bu el yazması konusunda haklısındır. Open Subtitles أتمنى أن تكون محقاً بشأن بقيت هذه المخطوطة.
    Umarım haklısındır Earl. Sanırım evcil bir hayvan bakmak için hazır değilim. Open Subtitles أظن بأنك كنت محقا يا إيرل أنا لست مستعدا لتربية حيوان أليف
    Umarım haklısındır. Ne zaman haber vermesi gerekiyordu? Open Subtitles أرجو أنْ تكوني محقّة متى يفترض أنْ تتّصل؟
    Evet, yalansız bir inancın yoksa, belki de haklısındır. Open Subtitles الآن, إذا كنا لا نملك إيمانناً حقيقياً، عند ذلك ربما أنتِ محقة.
    Peki, belki haklısındır. Open Subtitles حسناً. جيد ، تعلمين ماذا ؟ قد تكونين محقة.
    Babamın hapiste olması bitmesinden iyidir, umarım geri kalan konularda haklısındır. Open Subtitles حسنا ، ولكن يستحسن ان لا ينتهي ابي بالحجز ولكن اتمني ان تكوني محقة في الباقي
    Belki haklısındır, ajanlık ve aile işleri bir arada yürümez. Open Subtitles ربما انت على حق التجسس والأبوة والأمومة فقط لن يتوافقان
    Haklıysan haklısındır. Şu vaziyetten kurtulalım. Open Subtitles عندما تكونين على حق، تكونين على حق لنمر من هذا الموقف
    Belki de haklısındır. Bendeki "orospu mantığının" feci yanıldığı da olur. Open Subtitles ربما أنت على حق, أحياناً منطقي كعاهرة يفشل كلياً
    Haklısın. Haklıysan, haklısındır... ve bence öylesin de. Open Subtitles عندما تكون محقاً، أنت محقاً وأنت محق.
    Oh, haklısın. Ve haklı olduğun zaman haklısındır. Open Subtitles أنت محق، و عندما تكون محقاً فأنت محقاً
    Fakat her zaman böylesindir, ve sürekli haklısındır. Open Subtitles لكنك دائماً مجنون و تكون محقاً دائماً
    Elimizden gelen her şeyi yapalım... ve bu süre içerisinde umarım haklısındır. Open Subtitles دعونا نحاول القيام بكل شيء نستطيعه وأتمنى أن تكون محقا هذه المرة
    Belki de haklısındır ama benim daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles ربما أنت محقّة. لكن لديّ فكرة أفضل.
    Belkide haklısındır belkide işe yaramazız. Open Subtitles الآن أفكر بأنكِ ربما كنتِ مُحقة ربما... ربما نحن لا فائدة منّا
    Eminim haklısındır. Open Subtitles أنا متأكد أنها نجحت أنا متأكد بأنك على صواب
    Eminim haklısındır ama buraya benimle bunları konuşmaya gelmedin herhalde? Open Subtitles متأكدة أنك مُحق لكنك لم تأت معي لتلقي خطابا ، أليس كذلك؟
    Deneyimlerime göre böyle bir şeyden şüpheleniyorsan onda dokuz haklısındır. Open Subtitles حسنا حسب خبرتي إذا كنتي تشكين بشئ كهذا فبنسبة 9 من 10 أنتي محقه
    Buna eminim./Eminim haklısındır. Open Subtitles أَنا متأكّدُ منه. - أَنا متأكّدُ أنت صحيح.
    Biliyor musun, sen belki de sen bebek koruması konusunda haklısındır. Open Subtitles ربّما تكون محقًّا بخصوص أدوات حماية الأطفال
    Umarım haklısındır çünkü şuanda kendime güvenemiyorum. Open Subtitles يجب ان نذهب ونجد هذا الساحر. حَسناً، اتمني بان تكوني علي حق.
    Umarım haklısındır, Arayıcı. Open Subtitles أتمني أن تكون علي صواب. أيها الباحث.
    Peki, umarım haklısındır. Open Subtitles حسناً ، أتمنى أن تكون محقّاً
    Belki de bu kez çoğu zaman olduğu gibi yine haklısındır. Open Subtitles ربما يكون هذا إحدى تلك الأمور التي قد كنتَ مُحقاً بشأنها مرّات عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus