Fikir temelde telif haklarını korumak için olsa da bu internette yaptığımız pek çok şeyi tehlikeye atabilir: blog yazmak, eleştirmek, tartışmak, bağlantılamak veya paylaşmak. | TED | القانون ينطلق من مبدأ حماية حقوق النشر، لكنه يهددّ أنشطةً أخرى على الإنترنت: كالتدّوين والانتقاد والنقاش والمشاركة. |
Bu durumda benim için alarm çanları çaldı, çünkü benim işim ülkemdeki tüketicilerin haklarını korumak. | TED | قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي، فوظيفتي تقوم على حماية حقوق المستخدمين في بلدي. |
Eşcinsel gençlerin haklarını korumak için yorulmak bilmeden... ...yaptığı işler onu önemli bir insan hakları savunucusu hâline getirdi. | Open Subtitles | محاولاتها في حماية حقوق الشواذ والإسحاقيات أسس لها قوة رئيسية في الكفاح عن حقوق الإنسان |
Azınlıkların haklarını korumak için bir yol bulmamız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد وسيلة لحماية حقوق الأقليات. |
Bu kadar önemli biri için önce ödemeyi yaparlar sonra da sırf fikri mülkiyet haklarını korumak için herkesi öldürürler. | Open Subtitles | أحدهم أنه كبير، ويدفعون، وبعد ذلك تأخذ بها الجميع فقط لحماية حقوق الملكية الفكرية بهم. |
Kendi bedenimin haklarını korumak için aileme dava açmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن اُقاضي والديّ لأجل حقوقي في جسدي ! ْ |
Kendi bedenimin haklarını korumak için aileme dava açmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن اُقاضي والديّ لأجل حقوقي في جسدي ! ْ |
Uluslararası topluluklar, bizim Tüylüler'e olan yaklaşımımızı insan haklarına aykırı şiddet olarak yorumluyor ancak bizim önceliğimiz tehdit oluşturan bu tehlikeli ve öngörülemez yaratıklara karşı insanların haklarını korumak. | Open Subtitles | اتّهمنا المجتمع الدّولي بانتهاك حقوق الإنسان في طريقة تعاملنا مع الشّعب المُشعر لكنّ أولوّيتنا هي حماية حقوق الإنسان |
Kararı veren mahkemeler azınlık işçilerinin haklarını korumak için geçerli kıdem sistemlerini bozmamıştır. | Open Subtitles | قال الحُكم أنه لا يمكن الإخلال بالأنظمة القديمة سارية المفعول... لحماية حقوق العمال الذين ينتمون إلى الأقليات... |