Sadece ve sadece halkıma sunduğunuz vergileri geri çekmeniz halinde. | Open Subtitles | إذا, وفقط إذا, قداستكم تسحب مطالباتك بفرض الضرائب على شعبي. |
O silahları halkıma götürmemi sağlasaydı kendi kızımı bile orada bırakırdım. | Open Subtitles | لقد تركت ابنتي هناك وهذا يعني أيصال تلك الأسلحة إلى شعبي |
halkıma %25'le idare etmelerini söyleyemem ki. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب من شعبي أن يغتصبوا أنفسهم مقابل 25 بالمائة |
Bu zavallıya, aynı benim halkıma yaptığınız gibi kötü davranıyorsunuz. | Open Subtitles | انت تسيء معاملة هذا الفتي كما تسيء معاملة قومي |
halkıma, yeni ülkeme sağ salim geldiğimi söyleyin. | Open Subtitles | أخبر شعبى اننى وصلت بسلام الى بلدى الجديد |
Yemek için minnettarım. halkıma sağladığınız koruma için de. | Open Subtitles | امتناني للطعام، والحماية التي توفرها لقومي |
Benden istediğinizin ne olduğunu biliyorum ama halkıma daha fazla ölüm sunmayacağım. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تريده مني أن أكون لكني لن أجلب المزيد من الموت لشعبي |
Söylediğin kişi olsan bile nasıl olur da tüm o yaptıklarından sonra halkıma ihanet edip sana katılacağımı düşünürsün? | Open Subtitles | كيف تعتقدى ، أننى سأخون قومى ، وأنضم لكِ بعد مافعلتيه؟ |
Zaten buraya gelerek halkıma yeterince ihanet ettim. | Open Subtitles | لقد خنت شعبي بما فيه الكفاية بمجرد مجيئي إلى هنا. |
Yoksulluğu halkıma kader yaptınız. Yoksul olan herkes senin gibi terörist mi olacak? | Open Subtitles | لن تفهمنا أبداً،هو عيبك تلك الفاقة أصبحت مصير شعبي |
Vatanımdaki ve bizim davamızı kendi davaları olarak benimseyecek deniz aşırı diyarlardaki tüm halkıma seslenişimin nedeni bu ulu gayeye dayanmaktadır. | Open Subtitles | لهذا الغرض السامي أنادي الآن، شعبي بالوطن وبالخارج، الذين سيتخذون ذلك قضيتهم. |
halkıma karşı korkunç bir nefret suçu işlendi. | Open Subtitles | جريمة حاقدة مريعة وقعت ضدّ أحد أفراد شعبي |
Bunu savunamam. Ama halkıma da ihanet etmem. | Open Subtitles | لا يمكنني تبرير هذا الفعل لكنّني لن أخون شعبي. |
halkıma karşı bir sorumluluğum var. Teslim olamayız. | Open Subtitles | أحملُ مسئوليّةً تجاه شعبي لا يمكننا الاستسلامُ. |
Bu zavallıya, aynı benim halkıma yaptığınız gibi kötü davranıyorsunuz. | Open Subtitles | انت تسيء معاملة هذا الفتي كما تسيء معاملة قومي |
Mısır'da halkıma yapılan, zulmü gördüm... ..ve çığlıklarını duydum. | Open Subtitles | لقد رأيت اضطهاد قومي في مصر و سمعت بكائهم |
Binlerce yıldır halkıma ait olan toprağa nasıl izinsiz girebilirim? | Open Subtitles | كيف أنتهك حرمة أرض يملكها قومي من آلاف السنين؟ |
halkıma, yeni ülkeme sağ salim geldiğimi söyleyin. | Open Subtitles | إخبر شعبى أننى حضرت فى أمان إلى بلادى الجديده |
Wessex'in baronu olarak... bu turnuvada dövüşmek halkıma karşı bir görevdir. | Open Subtitles | بصفتى زعيم للويسكس فمن واجبى أن أقاتل فى هذه المسابقة من أجل شعبى |
11 Eylül'den sonra halkıma olan şey gibi. | Open Subtitles | تمامًا مثلما حدث لقومي بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
Benden istediğinizin ne olduğunu biliyorum ama halkıma daha fazla ölüm sunmayacağım. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تريده مني أن أكون لكني لن أجلب المزيد من الموت لشعبي |
Kendi halkıma yardım etmek için bende anlamak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أتعلم كما تعلمت أنت لأساعد قومى. |
Kültürümle bağlantılıydı, toplumuma, halkıma aileme saygı duyuyordu. | TED | لقد كانت ملائمة ثقافياً، احترمت مجتمعي، جماعتي وعائلتي |
Orban'ın yurttaşları adına, bana ve halkıma verdiğiniz deneyim için teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي |
Ama baba, yapma, biliyorsun halkıma yardım etmeyi seviyorum. | Open Subtitles | ان اقاضي باركر ميسن بسبب تاخيرة في ارجاع كتاب للمكتبة لكن، أَبّ، تعال أنت، تَعْرف أَحبُّ مُسَاعَدَة مجتمعي |