"hani şu" - Traduction Turc en Arabe

    • ذلك الذي
        
    • تلك التي
        
    • تعرف تلك
        
    Hani şu çözmen 3 yıl 6 ay süren var ya? Open Subtitles كما تعرف، ذلك الذي أخذ منكَ ثلاثة سنوات وستة أشهر، لتجده
    Hani şu şort giyen, kulağına çiçek takan adam. Open Subtitles ذلك الذي يرتدي سراويلاً جلديّة و وردة خلف أذنه.
    Seni tutuklayan memur. Hani şu seni korkudan altına kaçırtan şey. Open Subtitles الضابط الذي إعتقلك ذلك الذي فقدت شجاعتك أمامه
    Hani şu baban seni maskotu yaptığında orduyu mest ettiğin dansı. Open Subtitles تلك التي تمجد جيش مع أبوك أجريتها على التميمة.
    Küçük otobüsler, Hani şu vosvoslara benzeyenler bilirsin. Open Subtitles الحافلات الصغيرة، كنت تعرف تلك تلك التي خنفساء عنه.
    Hayalet gibi duruyormuş, Hani şu fen kitaplarındaki gibi. Open Subtitles واقفا هناك كشبح مثل تلك التي ندرس عنها في كتاب العلوم
    Hicks, Hani şu senin yaptığın geçici uzamsal olayı var ya işimize yarayabilir o. Open Subtitles هيكس، ذلك الحَيِّز الصُدْغيّ مهما كان ذلك الذي تقوم به من الممكن أن نستفيد منه أريدك أن تاتي معي
    Hani şu uzun kibritlerle tutuşturduğumuz. Open Subtitles تعرفينه ، ذلك الذي يجب عليك إشعاله بأعواد الكبريت الطويلة ؟
    Hani şu öldürdüklerim de dahil Fransız askerlerinin geldiği birlik mi? Open Subtitles ،الجنود الفرنسيين جاءوا من الحصن بما في ذلك الذي قتلته؟
    Hani şu yeni İtalyan mekâna yakın olan mı? Open Subtitles ذلك الذي بالقرب من المكان الإيطالي الجديد؟
    - Ne zencisi? Hani şu Misyoner Sergisi'nden kaçan. Open Subtitles ذلك الذي هرب من المعرض التبشيري
    Hey, sen, o kücük siyah elbiseni giyebilirsin Hani şu şeyini gösteren... Open Subtitles اوه, وباستطاعتك ايضا ارتداء ذلك الفستان القصير الاسود ذلك الذي يظهر...
    Hani şu gömleğini pantolonuna sokuşturamayan? Open Subtitles ذلك الذي ينسى أن يدخل قميصه ببنطاله
    Brooklyn, hani.. hani..şu.. tarihi köprü, değil mi? Open Subtitles بروكلين,تلك التي علي الجسر القديم,اليس كذلك؟
    Yapma. Roma'da aldığım çantada, Hani şu benden çaldığın çantada... Open Subtitles الحقيبة لقد أخذت الحقيبة الخطأ تلك التي أخذتها مني
    Hani şu çok sevdiğin kırmızı kanepem var ya... Open Subtitles أتعرف أريكتي الحمراء؟ تلك التي تعشقها كثيراً؟
    Hani şu Güney Amerika'da öğrendiğin var ya, o. Open Subtitles كما تعلم.. تلك التي عرفتها في أمريكا الجنوبية
    Hani şu plastik heykelcikler içinde olanlar. Open Subtitles وانا احببت حلوى البيز تلك التي بداخل التماثيل البلاستيكية
    Hani şu sürekli bahsettiğin, parka yemek kutusuyla birlikte gelen. Open Subtitles .أنت تعلمين، تلك التي تحضر معها علبة غدائها للحديقة و تتحدثين عنها طوال الوقت
    Hani şu, illüzyonistlerin içindeki insanı kaybettikleri numara var ya? Open Subtitles انت تعرف تلك الخدعة السحرية اين هو الساخر الذي يضع المرء في الصندوق و يغلق الصندوق و يجعل ذلك الشخص يختفي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus