"haraç" - Traduction Turc en Arabe

    • الإبتزاز
        
    • ابتزاز
        
    • إبتزاز
        
    • الابتزاز
        
    • الجزية
        
    • والابتزاز
        
    • الإتاوة
        
    • الرشوة
        
    • الجباية
        
    • إبتزازِ
        
    • وقطاع طرق
        
    • بالإبتزاز
        
    - Charles Lazanarro Freddy Marcuso'nun haraç davasında tanık olarak mahkemeye bekleniyorsunuz.. Open Subtitles تشارلز لازارو , أنت تخدم بموجب هذا للظهور بينما شاهد في الإبتزاز محاكمة فريدي ماركوسو. ما أنت؟
    Dolandırıcılık, şantaj, haraç ve araya serpiştirilmiş birkaç şiddet suçu. Open Subtitles يقوم بالإحتيال، التهديد، الإبتزاز قام ببضعة جرائم عنف
    712 gasp, 849 haraç 246 dolandırıcılık, 87 suikast ve cinayet 527 adaleti engelleme. Open Subtitles 712قضة سلب، 849قضية ابتزاز 246قضية احتيال، 87 قضية تآمر للقتل 527قضية إعاقة عدالة كيف يرد المتهمون؟
    haraç, tutuklanmamak için polisten kaçmak öldürücü silahla saldırı, araba hırsızlığı ikinci haraç, aşırı alkol ve taşkın hareketler... Open Subtitles إبتزاز , مقاومة إعتقال , إعتداء بسلاح قاتل سرقة شوارع إبتزاز رقم إثنان
    Özgeçmişine haraç ve rüşvet ekliyorsun. Open Subtitles هل أضفت الابتزاز والاستغلال لسيرتك الذاتية ؟
    Brundusium'dan yola çıkan her Roma gemisi onlara haraç veriyor. Open Subtitles أي سفينة رومانية تبحر خارج برنديزي تدفع لهم الجزية
    Devlin'in atılmasına az kaldı, rüşvet almak, yalan, dolandırıcılık, haraç almak davaları yüzünden. Open Subtitles حسناً ، دفلين على وشك الخروج من المكتب أعني إنهُ في مُحاكمة لآخذه تلك الرشاوي للكذب,والاحتيال والابتزاز
    Dolandırıcılık, şantaj, haraç ve araya serpiştirilmiş birkaç şiddet suçu. Open Subtitles يقوم بالإحتيال، التهديد، الإبتزاز قام ببضعة جرائم عنف
    Güneydoğu yakası boyunca, uyuşturucu ve haraç işi yaparlar. Open Subtitles هم يتاجرون بالمخدرات وحماية الإبتزاز في جميع انحاء جنوب شرق البلاد
    Evet. Tutuklu zorbalık ve haraç işine bulaşmış. Open Subtitles كان السجين متورّط في الإبتزاز والكسب غير المشروع، وقمنا بتحليل الإطار القانوني
    Gangsterin tekinin, bir kâğıt şirketine girip ufak çaplı bir haraç kesmesinden çok daha ihtimal dahilinde? Open Subtitles بعيد اكثر من مجرمين يمشون باتجاه شركة الورق من اجل ابتزاز متدني؟
    Bazı insanlardan haraç keseceğiz birkaç kafa kırıp, valinin gözünü korkutacağız. Open Subtitles حفرة الفاسد الرائحة الكريهة. نحن ستعمل ابتزاز بعض الناس، وبعض رؤساء باش، والذراع القوية للمحافظ.
    Uyuşturucu satıcılarını soyuyor esnaftan haraç kesiyorlardı. Open Subtitles كان يدمر تجار المخدرات عن طريق ابتزاز التجار
    Enerji ücretlerini arttırmanın bize zarar vereceğini zannediyorsun ama bu haraç gibi bir şey. Open Subtitles تعتقدُ أن التلاعب برفع الأسعار سيضرنا، لكن هذا مجرد إبتزاز ليس إلّا
    Sanat hırsızlığı, sahtecilik, hırsızlık kara para aklama ve haraç kesme. Open Subtitles سرقة قطعة فنية، والغش، والسرقة غسيل الأموال و إبتزاز أموال
    Hepsini değil. Ama eğer, kurban burnunu herkesin özel hayatına sokuyorduysa iş sarpa saran bir haraç işine dönmüş olabilir, bir ihtiras suçuna. Open Subtitles ولكن لو كانَ المجني عليه ، ينتهك خصوصيات الآخرين ربما إنتهى إبتزاز ما بشكل شيء , بـ"جريمة إنفعلية".
    Siz ikiniz adaletin engellenmesi, haraç kesme, gizli tertip oluşturma ve bir de oldukça emin olduğum fuhuştan dolayı tutuklandınız. Open Subtitles انتما قيد الاعتقال بتهمة تعطيل العداله و الابتزاز و التآمر و بالتأكيد تهمة ممارسة الدعاره
    Burada, onun haraç almak için işkence ve cinayete kadar uzanan suçlardan zanlı olduğu yazıyor. Open Subtitles يقول هنا انه كان يشتبه بارتكاب جرائم تتراوح ما بين الابتزاز للتعذيب والقتل.
    haraç kesme, gasp, vergi kaçırma. Open Subtitles الابتزاز و الاستغلال و التهرب الضريبي
    Başkan biraz sinirli, üstüne çöktüğün mülklerden haraç ödemesi gelmediği için. Open Subtitles عمدة هو منزعج قليلا لقد قمتم بالركوع المدن العقار قادمة على دفع الجزية.
    Cipsler, şişe suları, rekabetçi fiyatlar, ağaç altlarında tecavüz ya da haraç kesmek yok. Open Subtitles رقائق البطاطا ومياه بقنانٍ، أسعار تنافسيّة بدون المعاملة السيئة والابتزاز
    Rüşvet, zorla el koyma, cinayet, haraç... Open Subtitles إذاً، قلت لنفسي، الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي أن أسألك الرشوة
    Ellerinde Şövalyenin Kolyesi var. O yüzden haraç'tan başkası işimize yaramaz. Open Subtitles إنّهم يملكون بطاقة "نصير الأمير"، لذا فبطاقة الجباية لن تُجدي معهم.
    Rüşvet götürür, haraç parasını toplardım. Bu tür şeyler. Open Subtitles أدرتُ الرشاوى، إلتقطَ إبتزازِ المالَ اشياء من هذا القبيل
    Masamda bir sürü katil, tecavüzcü, haraç alan bombacı ve sen varsın. Open Subtitles ، لديّ مكتب مليء بالقتلة ، والمغتصبون والمبتزون ، وقطاع طرق ، وأنتَ
    haraç kısmını söylemeyi unutmadın mı? Open Subtitles ألا تنسى الجزء المتعلّق بالإبتزاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus