"harbor kasabı" - Traduction Turc en Arabe

    • سفّاح مرفأ
        
    Şehirdeki tek kancık, bebeğim. Bay Harbor Kasabı. Open Subtitles الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج
    Geberesice Bay Harbor Kasabı benim sosyal yaşantımı da doğruyor. Open Subtitles سفّاح مرفأ الخليج اللعين يذبح حياتي الاجتماعية على الإنترنت
    Devriye "bay Harbor Kasabı"ndan kurtulan bir herif bulmuş. Open Subtitles أبلغت الدوريّة بأنهم وجدوا رجلاً يزعم أنّه فرّ من سفّاح مرفأ الخليج
    Sen Bay Harbor Kasabı olsaydın, Böyle bir yer kullanır mıydın? Open Subtitles لو كنت سفّاح مرفأ الخليج، أكنت لتستخدم مكاناً كهذا؟
    Basın Bay Harbor Kasabı hakkında çılgına dönmüş durumda. Bizi ısırmak için geri döndü - Büyük Sürpriz. Open Subtitles عاد الهياج الإعلاميّ حول سفّاح مرفأ الخليج لينال منّا..
    Bay Harbor Kasabı sen olsaydın, böyle bir yeri kullanır mıydın? Open Subtitles لو كنت سفّاح مرفأ الخليج، أكنت لتستخدم مكاناً كهذا؟
    Haydi, hemen "Bay Harbor Kasabı" davasına odaklanalım. Open Subtitles لذا دعونا ننشط بقضية سفّاح مرفأ الخليج
    Bana öyle söyledi Bay Harbor Kasabı Miami'yi temizleyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّ سفّاح مرفأ الخليج سيطهّر (ميامي)
    Gösteri başladı bile, Acaba onlar esas sunumu izlediler mi - "Bay Harbor Kasabı," Open Subtitles "لقد بدأ العرض بالفعل، ولكن هل شاهدوا العرض الخاص (هلاك سفّاح مرفأ الخليج)"
    Lundy onu salmak zorunda kalacak, yani Olson öldürmeye devam edecek, demek oluyor ki Bay Harbor Kasabı dosyasını FBI'a kaptıracağız, yani hepimizin sıçtığı anlamına geliyor. Open Subtitles ممّا يعني أنّ (أولسون) سيقتل مجدّداً ممّا يعني أن نخسر قضيّة سفّاح مرفأ الخليج للمباحث، ممّا يعني هلاكنا جميعاً
    bay Harbor Kasabı değilim. Open Subtitles لستُ سفّاح مرفأ الخليج
    "Bay Harbor Kasabı" mı? Open Subtitles "سفّاح مرفأ الخليج"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus