"harekete geçmezsek" - Traduction Turc en Arabe

    • لم نتصرف
        
    • لم نتحرك
        
    • نتّخذ إجراءات
        
    Bu yüzden harekete geçmezsek, bugün bir şeyler yapmazsak, çok yakın bir zamanda, bazılarının tabiriyle zaman ayarlı tedavi bombasıyla yüzleşeceğiz. TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    - Eğer gemi gitmeden önce harekete geçmezsek burada sonsuza kadar kalacağız. Open Subtitles إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد
    Korkarım ki, şimdi harekete geçmezsek, daha fazla insan değil -- herşeyimizi kaybedeceğiz. Open Subtitles أخشى أننا ما لم نتصرف الآن، فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط
    Tek bildiğim harekete geçmezsek, bedelini torunlarımızın ödeyeceği. Open Subtitles ولكن ما أعرفه هو انه اذا لم نتحرك بسرعه أولادنا وأحفادنا هم من سيدفع الثمن
    Tek bildiğim harekete geçmezsek, bedelini torunlarımızın ödeyeceği. Open Subtitles و لكن الذى أعرفه هو أننا إذا لم نتحرك بسرعة فسوف يدفع أبنائنا و أحفادنا الثمن
    Eğer harekete geçmezsek, zarar vermeye devam edecekler. Open Subtitles إذا لم نتّخذ إجراءات سوف يستمرون في الأذى
    Eger sansimiz varken harekete geçmezsek yakalanan her sentetige ihanet etmis oluruz. Open Subtitles إن لم نتصرف الآن بينما تسنح لنا الفرصة سنخون كل آلي سيعتقلونه
    - Ne olursa olsun harekete geçmezsek, 2004'te hepimiz buralardan gitmiş oluruz. Open Subtitles إذا لم نتصرف فجميعنا سنكون خارج الحكم بحلول عام 2004
    Eğer hemen harekete geçmezsek ufak bir savaş kapımıza dayanacak. Open Subtitles إن لم نتصرف في الحال سوف نجد حرباَ صغيرةَ بين أيدينا
    Eğer şimdi harekete geçmezsek, gelecek olmayacak. Özellikle de senin için. Open Subtitles اذا لم نتصرف الآن فلن يكون هناك مستقبل بالذات لك
    Eğer özgürlük savunmamızda kararlı olarak harekete geçmezsek bugünün çatışmalarının kalıntılarından yeni Küba meydana gelecektir. Open Subtitles إذا لم نتصرف بشكل حاسم .. في الدفاع عن حرية كوبا جديدة سوف تنهض من .خراب النزاعات الحالية
    Savaşı kaybetme tehlikesi içindeyiz. Eğer harekete geçmezsek tabii. Open Subtitles نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف.
    Şimdi harekete geçmezsek boğulacağız. Open Subtitles إن لم نتصرف الآن جميعنا سوف نختنق حتى الموت
    Bak, hemen şimdi harekete geçmezsek, sivil haklar hakkında bir şey yapma fırsatını sonsuza kadar kaybedeceğiz. Open Subtitles الآن، إذا لم نتصرف الآن، فأن فرصة فعل شيء حيال الحقوق المدنية سوف تختفي للأبد.
    Bir an önce harekete geçmezsek öleceğiz. Open Subtitles ما لم نتصرف في القريب العاجل فسنلقي بأنفسنا للتهلكة
    Şimdi harekete geçmezsek, bu fırsatı kaybedebiliriz. Open Subtitles لو لم نتحرك الآن من الممكن أن نخسر الفرصة
    Eğer hemen harekete geçmezsek, korkarım burnumuzun dibinde bir başka cinayet daha işlenecek. Open Subtitles لو لم نتحرك سريعا, فأخشى ان هناك جريمة اخرى سوف تُرتكب امام عيوننا تماما
    Bu yerlerin tamamen açık olması ve herkesin erişimine olanak sağlaması için şimdi harekete geçmezsek, artık dürüst olup buralara umumi yerler demekten vazgeçmemiz gerekiyor. TED إن لم نتحرك الآن لجعل هذه الأماكن مفتوحة ومتاحة حقاً للجميع، حينها لابد أن نتحلى بالمصداقية وأن نتوقف عن تسميتها بالأماكن العامة.
    Hemen harekete geçmezsek kısa süre içinde öldürüleceğini de. Open Subtitles و أنه سيقتلُ بسرعة إن لم نتحرك.
    Ajan MacTaggert, Sebastian Shaw'un peşinde şayet şu an harekete geçmezsek, onu elimizden kaçıracağız. Open Subtitles (العميلة (ماكتجر) تعرف مكان (شو وإن لم نتحرك الآن سوف يهرب
    Dünya tarihinde beş büyük yok oluş yaşanmıştır ve derhal, cesur şekilde harekete geçmezsek altıncı yok oluş bizimki olacaktır. Open Subtitles لقد كان هناك 5 انقراضات كبرى في تاريخ الأرض. ما لم نتّخذ إجراءات فّورية صارمة. الإنقراض السادس ستكون منطقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus