"hariç her şeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • كل شيء عدا
        
    • كل شيء ماعدا
        
    • كُلّ شيء ماعدا
        
    • كل شئ ما عدا
        
    • كل شيء عدى
        
    • أي شيء عدا
        
    • كل شئ إلا
        
    • كل شئ عدا
        
    Yani evinizin ön kapısının yanında bir düğme olduğunu, siz evden ayrıldığınızda buzdolabı hariç her şeyi kapatabildiğinizi hayal edin. TED ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة،
    Yeni. Fiyat etiketi hariç her şeyi var. Open Subtitles -جديد، لديه كل شيء ماعدا ورقة السعر عليه
    Kokain hariç her şeyi. Open Subtitles كُلّ شيء ماعدا الكوكائين.
    Hayır, beş saati sizin sanat koleksiyonunuzu pahalı arabalara olan ilginizi hayatınızın en travmatik anları hariç her şeyi tartışmaya harcadık. Open Subtitles لا قضينا 5 ساعات في مناقشة مجموعتك الفنية و إعجابك بالسيارات الغالية و كل شئ ما عدا اللحظات المؤلمة في حياتك
    Buzdolabındaki küflenmiş şeftali hariç her şeyi gördün. Open Subtitles لقد رأيت كل شيء عدى الخوخ الذائب في الثلاجة
    Ringe çıkmak hariç her şeyi yapıyorlar. Open Subtitles rlm; ‏يفضلون أي شيء عدا دخول حلبة الملاكمة. ‏
    Ama öte yandan neredeyse bir saattir burada oturuyorum ama çocukların konuşma hariç her şeyi yaptıklarını gördüm. Open Subtitles لكني جلست هنا لأكثر من ساعه و رأيت الأطفال يعملون كل شئ إلا الكلام
    Çok mesafe kat etti. Bacakları hariç her şeyi düzeltti. Open Subtitles إنه يحقق تقدماً ملحوظاً أصلح كل شئ عدا الساق
    Şimdi bu karışık ritim ve tepedeki temel iki tempo hariç her şeyi kaldıralım. TED الآن، لنقم بإزالة كل شيء عدا هذا الإيقاع المشترك، والنغمتين الأساسيتين في الأعلى.
    Aferin evlat. Kapı hariç her şeyi yıktın. Open Subtitles عمل رائع يافتى ضربت كل شيء عدا الباب اللعين
    Mastürbasyon hariç her şeyi yapıyorum. Open Subtitles أجل. انا أفعل كل شيء عدا الاستمناء
    Parayla. Para sıkıntı hariç her şeyi çözüyor ve yemek de sıkıntıyı çözüyor... Open Subtitles المال يعالج كل شيء ماعدا السأم ...والغذاء يعالج السأم إذن
    Hisselerin hariç her şeyi aldılar. Open Subtitles لقد استحوذوا على كل شيء ماعدا حصصك
    - Bileziğim hariç her şeyi. Open Subtitles كُلّ شيء ماعدا أساوري. [ضحك]
    Hayır, bilgisayarı hariç her şeyi geride bırakmış. Open Subtitles لا , لقد ترك كل شئ ما عدا حاسوبه
    Bu da doğru değil. Bomba kendisi hariç her şeyi yok eder. Open Subtitles القنبلة دمرت كل شيء عدى نفسها
    DNA hariç her şeyi çözüyor. Open Subtitles يحلل كل شيء عدى الحمض النووي
    Temel yaşam destek ünitesi hariç her şeyi kapatacağım. Open Subtitles سأغلق أي شيء عدا دعم الحياة
    Söyle gitsin, Daph. Ağzım sıkıdır, bana her şeyi söyleyebilirsin. Ergenlik sorunları hariç her şeyi... Open Subtitles {\pos(190,215)} اخري ما بداخلكِ يا (داف)، أنا حافظ للإسرار أخبريني باي شيء.."أي شيء عدا سن البلوغ"
    Suratı hariç her şeyi. Open Subtitles كل شئ إلا وجهه
    - Ağabeyi hariç her şeyi. Open Subtitles كل شئ عدا أخيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus