Ama domuzların ve muhteşem liderleri Napolyon'un haricindeki diğer hayvanlar iyi durumda değillerdi. | Open Subtitles | لكن الحيوانات ذاتهم لم يكونوا على ما يرام باستثناء الخنازير وقائدهم المعلى نابولين |
Kraliyet Danışma Meclisi kararını verdi kutsal toprak haricindeki her şey gitti. | Open Subtitles | المجلس الملكي قد أصدر حكمه كل شيء قد ضاع باستثناء الأرض المقدسة |
Sadece biz değil. Bu dünyada, bu adam haricindeki herkes. | Open Subtitles | ليس نحن فقط، بل الجميع باستثناء هذا الرجل |
Limitsiz düşünebilen seçkin insanlar haricindeki kişilerin düşünceleri asla bu kanalların dışına çıkmaz. | Open Subtitles | و لا تسمح لنا بالخروج عن المسار و القفز خارجها مثل القلة المختارة القادرين على التفكير بدون حدود |
O ve erkek kardeşim Edward, benim, Kral haricindeki tek ailem. | Open Subtitles | انها وإدوارد أخي باستثناء الملك عائلتي الوحيدة |
Bilim-Kurgu saçmalığı haricindeki her şeyi kabul ediyorum... | Open Subtitles | سأوافق على أي شيء باستثناء هذا.. هراء الخيال العلمي. |
Bir küçük çocuk haricindeki tüm ailenin öldüğü yangın var mı bakalım. | Open Subtitles | انظروا ربما هناك حريق قد أودى بحياة عائلة باستثناء طفل صغير |
Bazı istisnai kişisel mallar haricindeki her şeyi sevgili yeğenim Antonia Quijana'ya bırakıyorum. | Open Subtitles | أترك الميراث الأكبر لأبنة ...(أخي الحبيبة (أنتونيا كيخانا باستثناء البعض من الأغراض الشخصية |
Limitsiz düşünebilen seçkin insanlar haricindeki... kişilerin düşünceleri asla bu kanalların dışına çıkmaz. | Open Subtitles | و لا تسمح لنا بالخروج عن المسار و القفز خارجها مثل القلة المختارة القادرين على التفكير بدون حدود |