"harikaları" - Traduction Turc en Arabe

    • العجائب
        
    • وعجائب
        
    • عجائب
        
    Etrafımızdaki harikaları düşünürsek bu imkânsız. Open Subtitles أمر مستحيل عندما نفكّر في العجائب المحيطة بنا.
    Size Broadway'deki müzemde yer alan harikaları hatırlatabilir miyim P.T.Barnum'un harikalar galerisini! Open Subtitles فلأذكركم بعجائب متحفى فى برودواى متحف العجائب
    Galaksimizin ötesindeki harikaları kim keşfedecek? Open Subtitles من الذي سيكتشف العجائب التي تقبع بعد مجرتنا؟
    Bilimsel ilerleme ve biyoteknoloji harikaları tamam. Open Subtitles أنا هنا لأجل التقدم العلمي وعجائب التكنولوجيا الحيوية
    Ve doğanın diğer harikaları! Open Subtitles وعجائب أخرى من الطبيعة!
    Doğanın harikaları, bitki krallığında bitmek bilmiyor. TED عجائب الطبيعة في الواقع لم تتوقف عند المملكة النباتية
    Keşke kollarıma ve bacaklarıma prangalar vurulmaksızın o harikaları görebilseydim. Open Subtitles كنت أتمني رؤية تلك العجائب بدون تواجد السلاسل حول يدي وقدمي
    Pek çoğu girdiğimiz dakikadan itibaren bizi öldürmeye çalışıyor fakat yine de gezegende hiçbir yerde olmayan inanılmaz biyolojik harikaları barındırıyorlar ve kesinlikle nefesinizi kesiyorlar. TED والكثير من تلك البيئات المتطرفة تحاول قتلنا منذ اللحظة التي ندخل إليها ، ولكن ماعدا ذلك فهي جذابة جداً. وتحتوي على العديد من العجائب الغريبة في علم الأحياء. وهي مختلفةٌ جذرياً عن الأحياء التي لدينا على الكوكب.
    İkinci alıntı ise G.K. Chesterton'a ait ''merak etmek isteğimiz için mahvoluyoruz, harikaları istediğimiz için değil.'' teknolojiye bir şekilde dahil olmuş herkes için doğru bir söz bence. TED والإقتباس الثاني هو ل" جي - كي - تشيسترون الثاني " والذي هو " هنالك الكثير من العجائب حولنا ولكننا فقدنا قدرتنا على تميزها " والذي أظن أنه ملائم جداً لأولئك الذين يعملون في نطاق التكنولوجيا
    Sizce bugün inşa ettiğimiz tüm bu şeyler geleceğin harikaları olacak mı? TED أتعتقدون أن الأشياء التي نبنيها اليوم؟ ستُعَدّ عجائب في المستقبل؟
    Şimdi, şurada en yeni sergimiz var, Körfez Kıyısı harikaları. Open Subtitles الآن، هذا أحدث معرض لدينا عجائب ساحل الخليج
    Bir zamanlar hayal gücümüzün ötesinde olan böyle harikaları görmek... Open Subtitles لكن الآن.. مشاهد كهذا هي عجائب تفوق الخيال نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus