Bunlar Hasır Şapka Takımı! | Open Subtitles | ! الرّاكبون على مركبة السّلاحف المُشاركون، فريق قُبّعة القشّ! |
Yeni Dünya'nın canavarları acımasızca birbirleriyle savaşadursun bu fırtınanın tam ortasında yer alanlarsa korsan Hasır Şapka Tayfası! | Open Subtitles | بينما يتقاتل وُحوش العالَم الجّديد بين بعضهم بشراسة، قراصنة قُبّعة القشّ في مركز العاصفة! |
Gül, Hasır Şapka! | Open Subtitles | إضحك، يا قُبّعة القشّ. |
Evet, Hasır Şapka Korsanları... | Open Subtitles | نعم ، لقد كَانَ طاقمَ قبعة القش |
Hasır Şapka! Buradaysan cevap ver! | Open Subtitles | قبعة القش أجبني إذا أنت هنا |
Hasır Şapka Korsanları! | Open Subtitles | لن أترككم تهربون هذه المرة ! يا قراصنة القبعة القشية ! |
Hasır Şapka Takımı yarışa geri döndü! | Open Subtitles | لَقد عاد فريق قُبّعة القشّ! |
Hasır Şapka Takımı kazandı! | Open Subtitles | و يفوز فريق قُبّعة القشّ! |
Sinirlen bakalım Hasır Şapka! | Open Subtitles | إغضب، يا قُبّعة القشّ! |
Hasır Şapka! | Open Subtitles | قُبّعة القشّ! |
O kadın Hasır Şapka tayfasından Nico Robin! | Open Subtitles | (هذه المرأه هى (نيكو روبين .من قراصنة قبعة القش |
Bu Hasır Şapka da eskimiş... | Open Subtitles | وأيضاَ قبعة القش هذه أصبحت قديمه... |
Hasır Şapka'yla Zephry Sensei'nin bitap halde olmaları yazık tabii ama nasıl olsa hepiniz öleceksiniz, o yüzden aynı yola çıkıyor. | Open Subtitles | من المؤسف أن قبعة القش ومدربى (زيفار) على وشك الموت. ولكن رؤيتكم تموتون جميعاَ .الأمر نفسه |
Evet. Hasır Şapka Korsanları burada! | Open Subtitles | ذلك صحيح ، قراصنة ( لوفي ) ذو القبعة القشية |
Hasır Şapka! | Open Subtitles | فتى القبعة القشية |
Hasır Şapka! | Open Subtitles | ذو القبعة القشية ، ظننت أنك ! |