"hasatın" - Traduction Turc en Arabe

    • الحصاد
        
    • محصول
        
    hasatın tamamlamasına çok az kaldı. Eğer süre dolmadan tamamlayamazlarsa her şey biter. Open Subtitles ميعاد الجنيْ قريب الحلول، وإن لم ينهين الحصاد قبله، ستضيع الفرصة
    hasatın tamamlanabilmesi için öldürülmem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles علمت أنّي تعيّن أن أموت لكيّ يكتمل الحصاد.
    hasatın büyük bir fiyasko olduğunu biliyorum ama en azından bir yer bulma büyüsü yapabileceğimi sanıyorum. Open Subtitles أعلم أن الحصاد فشل على نحوٍ ذريع، لكن ما يزال بوسعي إجراء تعويذة اقتفاء.
    Çilek hasatın nasıl gidiyor, Chester? Open Subtitles كيف هو محصول الفراولة لديكم ؟
    Her hasatın yarısı. Open Subtitles نصف كل محصول
    Bunun için bir şekikde hasatın tamamlanmaması gerekiyordu. O işe de sen el attın. Open Subtitles حرصتِ ألّا تكتمل شعائر الحصاد إلّا إذا كنتِ المتحكّمة فيه.
    Sen öleceksin ki biz de hasatın sağladığı tam güçten faydalanacağız. Open Subtitles يجب أن تموتي لكيّ يحصل مجتمعنا على كامل قوّة الحصاد.
    Elbette birisi yeni yerleşiminizin başarılı olduğundan emin olmak için kalmalı. İlk hasatın güvenle toplanması için. Open Subtitles حسنٌ، بالطبع، يجب أن يبقى أحد ليحرص على نجاح المستوطنين في الحصاد الأول.
    Son olarak, hasatın tanrısı Freyr için inşa edilmiş güçlü bir gemi olan küçük bir bez. TED وأخيرًا قطعة قماش صغيرة انفردت في سفينة قوية بنيت لـ(فريير)، إله الحصاد.
    hasatın toplanmasına yardım etti. Open Subtitles وساعد في موسم الحصاد.
    AO 1'de organ hasatın var, Seibert AO 2'de... Open Subtitles لديك العملية الحصاد في الغرفة رقم واحد المريض ((سيبرت)) في الغرفة رقم أثنان
    Evarts Lisesinde 26 yıl öğretmenlik yaptım hasatın düşük olduğu yıllarda bizi geçindirdi. Open Subtitles لقد قمت بتدريس الانجليزية في ثانوية (ايفارتس) لمدة 26 عام وتلك المزارع ستبقينا في غنى في فترة الحصاد الهزيل
    George, hasatın başarısız olduğunun farkında değil mi, hiçbir yerde mısır bulunmuyor mu? Open Subtitles الاَ يعلمُ (جورج) أنَ الحصاد قد فشل، ولا توجد ذرةٌ بأيّ مكان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus