"hassassın" - Traduction Turc en Arabe

    • حساس
        
    • حساسة
        
    • حسّاس
        
    • الحساسية
        
    • حسّاسة
        
    Biliyorum hassassın ama senin yüksek seviyedeki östrojenin onun östrojen seviyesiyle birleştiğinde hiçbir erkeğin aşamayacağı bir engel oluşturuyor. Open Subtitles اعرف انك رجل حساس لكن عندما يقوم هرمون الاستروجين المرتفع الخاص بك بالاتحاد مع هرمون الاستروجين المرتفع الخاص بها
    Hassas. Aradığım kelime buydu. hassassın. Open Subtitles ,حساس, هذه هي الكلمة التي أبحث عنها حساس
    Çok hassassın, bu yüzden de senin için endişe etmemize gerek olmuyor. Open Subtitles أنت حساس جدا, لذا ليس علي أن أقلق عليك بذاك القدر
    Ve sen bu bokun olması gerektiği yerde olması konusunda fazla hassassın. Open Subtitles وأنت حقاً حساسة عن كل ذلك الهراء أن يكون بموضعه السليم
    Demek telsizle uyarmak konusunda hassassın öylemi? Open Subtitles لذا أنت ِ حساسة جدا إلى التحذير الأذاعي ؟
    Aşkım, çok hassassın ama biraz erkek olman konusunda ısrarcıyım. Open Subtitles يا حُبّي، أنتَ حسّاس للغاية، لكنّي أصرّ أن تتجلّد.
    Bence aşırı derecede hassassın. Open Subtitles أعتقد أنّك أصبحت مُفرط الحساسية.
    Sana göre değil. Fazla hassassın. Open Subtitles الأمر لم ينجح معك، أنت حساس أكثر من اللازم.
    Sen çok hassassın ve dürüst olmak gerekirse senin için sinirlenen birinin olması güzel bir duyguydu. Open Subtitles كنت فقط حساس هو كان لطيف يكون ذلك مفاجأة نيابة عني.
    Bu meslek için çok hassassın. Open Subtitles أنت حساس جدا بشأن ممارسة مهنة القانون
    Sadece dalga geçiyordum. Neden bu kadar hassassın? Open Subtitles كنت فقط أثيرك من ماذا أنت حساس جدا؟
    Aman ne kadar da hassassın. Bütün söylediklerimi unut. Open Subtitles حسنٌ , أنت حساس أنسى قولي أي شئ
    Neden bahçe konusunda bu kadar hassassın ki? Open Subtitles لماذا أنت حساس بشأن الحديقة على أي حال؟
    Çık odamdan! Neden bu kadar hassassın? Open Subtitles اخرجي من غرفتي لماذا انت حساس ؟
    onun için bu konuda ekstra hassassın, ama işi senin yönteminle yapmamış olması hatalı olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles لذلك كنت حساسة جدا حول هذا الموضوع لكن لإنه لم يقم بها على طريقتك , هذا لا يعني بأنه على خطأ
    Çok hassassın. Senin gibi insanlar birini öldürmemeli. Open Subtitles انت حساسة اكثر من اللازم امثالك من الناس يجب ألا يقتلوا
    Çünkü ona göre sen çok hassassın ve çabuk öfkeleniyorsun. Open Subtitles لأنك بالنسبة له حساسة جدا و عصبية
    Şu Donna Reed hakkında çok hassassın. Open Subtitles أنت حسّاس جداً حول موضوع دونا ريد.
    Götün konusunda çok aşırı hassassın be kanka. Open Subtitles أنتَ حسّاس للغاية بشأن مكانك يا صاح،
    Sen hassassın Milou, ama onları istemiyorsun. Open Subtitles أنت حسّاس يا "ميلو" لكنّك لا ترغب بهم.
    Sen duygusal olarak hassassın. Open Subtitles أنت شديد الحساسية عاطفيا
    Yoksa sen biraz fazla mı hassassın? Open Subtitles أو لربما كل ما بالأمر أنك حسّاسة أكثر من اللازم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus