"hasta ve" - Traduction Turc en Arabe

    • مريض و
        
    • مريضة و
        
    • المريض و
        
    • مريض ولا
        
    • مريضة ولا
        
    • مرضى و
        
    Özür dilerim, rahatsız etmek istemem ama arkadaşım hasta ve zamanımız çok dar. Open Subtitles عذراً, لا أقصد إزعاجك لكن صديقي مريض و نحن نسير بخطه زمنيه دقيقه
    - Demek benim hasta ve iğrenç olduğumu düşünüyorsun. - Saçmalamayın! Open Subtitles هذا هو شعوركَ إتجاهي بأنني شخص مريض و مقرف
    Tamam tüm hasta ve görevlileri kontrol etmeliyiz. Open Subtitles حسناً إذاً, علينا القيام بفحص سريع لكل مريض و لكل موظف
    Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat ciddi bir şey değil. Open Subtitles أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا
    Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat ciddi bir şey değil. Open Subtitles أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا
    Gün gelir, sürüyü kurtarmak için hasta ve zayıfları kurban etmek gerekir. Open Subtitles ها هو يأتي على الوقت عندما يكون المريض و الضعيف يجب ان يضحى
    Oğlum hasta ve yanında bile olamıyorum. Open Subtitles لقد رأيت ذالك أعني.. إبني مريض ولا يمكنني حتى ان أكون معه
    Çünkü ilki hasta ve kazadan sonra bana bakamamış. Open Subtitles لأن أمي الأولى مريضة, ولا تستطيع أن تعتني بي بعد حادث السيارة
    3 bebek hasta ve dördüncüsü de belirtileri göstermeye başladı. Open Subtitles ثلاثة أفطال مرضى و رابع يظهر أعراضاً مبكرة
    Çünkü sen hasta, ve yorgunsun, insanlardan uzakta yalnız kalmaya ihtiyacın var. Open Subtitles لأنك مريض و أنت متعب و يجب أن تكون وحيداً بعيداً عن الناس
    O yalnız kalmak istemeyen korkmuş, hasta ve kör bir çocuk. Open Subtitles انه مجرد فتى خائف اعمى مريض و الذي لا يريد ان يكون وحيدا
    Davacımız hasta, ve detektif bir dava üstünde çalışıyor. Open Subtitles النائب العام مريض و المحقق ذهب ليباشر قضية عنده.
    Kardeşin hasta ve ona yardım etmek için ne kadar uğraşırsak uğraşalım asla iyileşmeyecek. Open Subtitles أخاك مريض و مهما حاولنا مساعدته لن يتحسن أبداً
    Her kimse haklıdır biliyorum Kyle hasta ve yardıma ihtiyacı var ama gördüğü bu şeyleri nasıl düşünüyorsun? Open Subtitles ،أعلم أن الجميع على حق ،أنّ كايل مريض و في حاجة إلى مساعدة لكن بأي طريقة تعتقد أنه رآى هذه الأشياء
    Şoförüm hasta ve onun işini yapmam gerekiyor. Open Subtitles سوّاقي مريض و عليَّ أن أقوم بعمله
    hasta ve zayıfken onu yalnız bıraktı. Open Subtitles لقد تركها وحيدة عندما كانت مريضة و ضعيفة
    Bayan Glasser hasta... ve gerçek vekil öğretmenle bir sorun çıktı. Open Subtitles و لقد كانت السيدة جلاسير مريضة و كان هناك بعض الإرتباك بشأن المدرس البديل الحقيقي
    Ve şimdi küçük kızım hasta ve ben ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles و الآن إبنتي الصغيرة مريضة و لا أستطيع فعل شيء.
    Bir hasta ve bir arkadaş arasındaki mesafeyi anlamasını sağlamaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت أن أوضح لها الفرق بين المريض و الصديق
    hasta ve bebek kan kaybından ölebilir. Open Subtitles قد ينزف المريض و الطفل حتى الموت
    O hasta ve konuşamıyor. Ama söylediğin her şeyi duyar. Open Subtitles إنه مريض ولا يستطيع الكلام ولكن بإمكانه أن يفهم ما تقول
    Bana bak, kızım hasta ve daha fazla vakit harcayarak zaman kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles ...إبنتي مريضة ولا أريد أن أمضي المزيد من الوقت هنا
    Ahlâklı bu adamın sahip olduğu ahlâk hasta ve çaresiz insanların geri çevrilmesine izin veriyor. Open Subtitles أخلاق من الرجل الذي تسمح له أخلاقه أن يطرد أناس مرضى و يائسين بحاجة للمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus