"hatırlamalıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • نتذكر
        
    • نتذكّر
        
    • نتذكره
        
    O kişinin bir insan olduğunu hatırlamalıyız ve insanlar bunu desteklemeli. Open Subtitles يجب أن نتذكر أنها بشر و الناس يجب أن يدعموا هذا
    Ama hatırlamalıyız ki, büyükanne, 45 yıl boyunca bu ciddi gene maruz kalmıştı. TED لكن يجب أن نتذكر أن هذا الأب مصاب بهذا الفكر الجديّ ل 45 عاماً.
    Karşı görüştekilerin gereğini hatırlamalıyız. Çünkü bize ihtiyacı olan, hala bu araçları bekleyen insanlar var. TED يجب أن نتذكر أننا في حاجة إلى الأشخاص المختلفين معنا، لأنه يوجد أشخاص في حاجة إلينا جميعا مازالوا ينتظرون هذه الوسائل.
    Aksine, bu gece korkmanın sorun olmadığını hatırlamalıyız. Open Subtitles بدلاً من ذلك، الليلة نتذكّر أنه لا بأس أن نخاف.
    Ama o bir adamdı. Ve ben ayrıldığım için, bu bir örnek bence hepimiz hatırlamalıyız. Open Subtitles وفيما أنا أغادر الآن ذلك مثال يجب علينا جميعاً أن نتذكره
    hatırlamalıyız ki artan ve genişleyen sağlık eşitsizlikleri yaşanmakta ve uygun bakım yönetimi açısından da eşitsizlik var. TED علينا أن نتذكر أن التفاوت الصحي في ازدياد واتساع، وهناك عدم مساواة في مجال إدارة الرعاية بشكل مناسب.
    Belki onları unuttuğumuzu hatırlamalıyız demek istiyordur ya da öyle bir şey. Open Subtitles ربما تعني أن نتذكر أننا نسيناهم، أو ما شابه
    Londra'daki sözümona terörist saldırılardan bahsettiğimiz zaman, tek bir şeyi hatırlamalıyız: Open Subtitles عندما نتحدث عما يسميه البعض الهجوم الإرهابي على ماراثون لندن فيجب أن نتذكر شيء واحد
    İlk sorumluluğumuzu hatırlamalıyız. Biz Duvar'ın gözcüleriyiz. Open Subtitles يجب أن نتذكر مسئوليتنا الأولى نحن حراس الجدار
    Bu isimleri unutabilmek için her şeyi yaptık ama o cinayetleri şimdi hatırlamalıyız. Open Subtitles لقد فعلنا ما نستطيع أن ننسى هذه الأسماء، ولكن يجب أن نتذكر قتله الآن، لذلك.
    Bizim şarkıyı hatırlamalıyız. Open Subtitles انتظر، انتظر، علينا أن نتذكر الأغنية الأخرى
    Yani, yapabildiğimiz her şeyi yapmalı, ona ulaşmak için elimizden geleni yapmalıyız. Ancak günün sonunda kiminle yüzleşirsek yüzleşelim, hayatlarına her ne olmuşsa, tesadüfün önemli bir faktör olduğunu her zaman hatırlamalıyız. TED لذا يتوجب علينا فعل كل ما يمكن فعله ويتجوب علينا التدافع لتحقيقها وفي نهاية اليوم علينا دوما ان نتذكر ان كل الاشخاص الذين قابلناهم .. وما حدث لهم في حياتهم بأكمله كان للصدفة عامل كبير في حدوثه
    Ama, bak, bazen, hâlâ sahip olduklarımızı hatırlamalıyız. Open Subtitles أترى أحيانا يجب أن نتذكر ما لدينا
    Freyr' in bize verdiği büyük hediyeleri hatırlamalıyız, ve bize verdiği hayatlar için minnettar olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتذكر الأشياء العظيمة "التى منحنا إياها " فرير ويجب أن نكون ممتنين على الحياة التى أعطانا إياها
    Ve tabii ki Zebur'daki kelimeleri de hatırlamalıyız: Open Subtitles ويجب أن نتذكر هذه الكلمات أيضاً.
    Bu süreçten öğrendiğimiz başka bir ders ise, ki bu çok mahcup edici, teknoloji ilerledikçe ve giderek artan bir oranda ilerlerken, şunu hatırlamalıyız ki insanlar bu teknolojiyi kullanıyor ve dikkatli olmak zorundayız, çünkü bu insanların-- birer yüzleri var, birer isimleri ve birer hayatları. TED وقد تعلمنا درساً أخر من هذه العملية وهو يبعث على التواضع جداً، وهو أنه مع تطور التكنولوجيا وتقدمها بوتيرة متسارعة، علينا أن نتذكر أن الناس هم الذين سيستخدمون تلك التكنولوجيا، وعلينا أن نكون مدركين أن أولئك الناس، يملكون وجوهاً، يملكون اسماً ويملكون حياة.
    Nelerin iyi olduğunu hatırlamalıyız. Open Subtitles نحتاج أن نتذكر ما كان جيدا
    Ama hikâyelerle olan meşguliyetimiz değişse bile ya da kitaptan sese, Instagram'dan Snapchat'e değişse bile kelimelerin altındaki parmağımızı hatırlamalıyız. TED لكن حتى مع تغيّر طريقة تفاعلنا مع القصص، أو تغيّر الأشكال التي تظهر بها من الكتاب إلى الصوت إلى الإنستغرام إلى السناب شات، يجب علينا أن نتذكّر إصبعنا تحت الكلمات.
    Hanımlar, bu kötü anlarda bile her sonun yeni bir başlangıç olduğunu hatırlamalıyız. Open Subtitles الآن, أيّتها السيّدات, بالرغم من أنّنا نمر بهذه اللحــــظة الكالحة، علينا أنْ نتذكّر... إنّ كل نهاية هي بداية جديدة.
    Hasta için ne hissedersek hissedelim onlara yardım ettiğimizi... canlarının yanması için yapmadığımızı hatırlamalıyız. Open Subtitles ... مهما كان شعورنا تجاه المرضى لابد أن نتذكّر دائماً أننا نُساعدهم وأننا لا نؤذيهم
    Onu eskiden olduğu gibi bir kahraman olarak hatırlamalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نتذكره لأنه بطلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus