"hatırlamanı" - Traduction Turc en Arabe

    • تتذكر
        
    • تتذكري
        
    • تتذكرني
        
    • تتذكّر
        
    • تتذكرى
        
    • تتذكريني
        
    • تتذكّري
        
    • تذكره
        
    • تتذكّريني
        
    Memleketine doğru yol alırken senden Paris'teki o günü hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles وطوال الرحلة إلى بلدك أريدك أن تتذكر ذلك اليوم في باريس
    Beni, acıyı dindirmen için sana yalvaran halimle hatırlamanı istemiyorum. Open Subtitles ولست أريدك أن تتذكر توسلاتي إليك لكي تجعل آلامي تزول
    Çünkü bu dayağın her saniyesini hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت
    Beni öldürsen bile, sadece bir şeyi hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles حتى لو قتلتيني اريدك ان تتذكري شيئا واحد
    Beni böyle değil, bir savaşçı olarak hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تتذكرني هكذا. أريدك أن تتذكرني كمحارب.
    Her şeyi hatırlamanı istiyorum. Bütün güzel şeyleri hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أنْ تتذكّر كلّ شيء كلّ الأمور الحسنة التي لدينا
    Bütün o şeyleri hatırlamanı beklememeliydim. Open Subtitles ما كان يجب أن أجعلك تتذكر كل تلك الأشياء
    Tüm şaşılası güçlerine karşın, bir adamın seni yendiğini hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن تتذكر أنه بالرغم من قواك المذهله هناك رجل تغلب عليك
    Buraya nasıl geldik tam olarak bilmiyorum ama senden harika bir köpek olduğunu hatırlamanı istiyorum Marley. Open Subtitles لا أعرف تماما عندما تغاد عنا لكن اريدك أن تتذكر أنك أكثر من رائع, مارلى
    Çok şey istemiyorum, sadece hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتذكر هذا؟ لا أسألك الكثير فى هذا
    Ne olursa olsun bu anı ve birbirimizi sevdiğimizi hatırlamanı istiyorum olur mu? Merhaba Sue. Open Subtitles لا يهم مايحصل اريدك ان تتذكر بهذه اللحظة كلينا نحب بعض , حسنا؟
    Şimdi senden, olası bir velayet davasında, annenin babanı nasıl azarladığını hatırlamanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريد منك أن تتذكر هذه الهمسات كيف أن والدتك توبّخ والدك باستمرار تذكر ذلك
    Eric, biz senden sadece Corey'e ne olduğunu hatırlamanı ve bunun Pete'in başına da gelmemesini istiyoruz. Open Subtitles اريك ، نطلب منك رجاءا ان تتذكر ما الذي حدث لكوري و والا ندعه يحدث لبيتي
    Bugün senin şunu hatırlamanı istiyorum: Bizim gücümüz Kilise'den gelmiyor Tanrı'dan geliyor. Open Subtitles حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب.
    Şimdi sana diyeceklerimi dediğim anda şunu hatırlamanı istiyorum ki hepimiz yanındayız ve seni çok seviyoruz. Open Subtitles عندما أخبرك ما أنا على وشك قوله أريدك أن تتذكري أننا جميعاً نساندك ونحبك
    Ve başka bir şeyi hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles و أريدك أن تتذكري شيئاً آخر و هو أكثر أهمية
    Senin ve O'malley'in başetmeniz gereken şeyler olduğunu kabul etmekle beraber, senden bu gün yapacak çok şey olduğunu ve sadece bilmeye ihtiyaç duyduklarımı aklımda tutabileceğimi hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن تتذكري أن اليوم يوم حافل و عقلي سيتمسك فقط بما عليه أن يتمسك به
    Beni böyle hatırlamanı istiyorum, seni döven kadın olarak. Ama canavar diye bir şey yoktur. Open Subtitles أريدك أن تتذكرني هكذا المرأة التي هزمتك
    Bunu hatırlamanı istiyorum. Telefonun saat kaçta geldiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles أريدكَ أن تتذكّر هذا، هل تذكر في أيّ وقتٍ وردَ ذاكَ الاتّصال، الاتّصال بالمُضيّ بذلك؟
    Bir sonraki soruma cevap verirken bunu hatırlamanı tavsiye ederim. Open Subtitles اقترح ان تتذكرى ذلك قبل ان تجاوبى على سؤالى القادم
    Sana bunu söylemeyip beni daha iyi hatırlamanı sağladığı için ona minnettarım. Open Subtitles كنتشاكراًللغايةلأنهالمتخبركِ.. أنها سمحت لكِ أن تتذكريني بشكل أفضل.
    Ve buna her bakışında iyi bir insan olduğunu hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles وفي كلّ مرّة تنظرين فيها إليه أريدك أن تتذكّري أنك إنسانة صالحة
    İnsanlar annen ve baban hakkında birçok şey söyleyecekler ve bazıları doğru olucak ama hatırlamanı istediğim şey senin için kahramanca savaştılar. Open Subtitles الناس ستقول الكثير من الأشياء عن أبيك و أمك و بعضها قد يكون صحيحاً و لكن ما أوده منك تذكره
    Beni bu halimle hatırlamanı istiyorum, lütfen. Open Subtitles أريدك أن تتذكّريني بهذه الطريقه، رجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus