"hatırlayalım" - Traduction Turc en Arabe

    • نتذكر
        
    • نتذكّر
        
    • ونتذكر
        
    hatırlayalım, sonsuz kurtuluş yeryüzüne, bir kadınla birlikte geldi. Open Subtitles ودعونا نتذكر جميعنا أن الخلاص أتى للعالم من خلال إمرأة.
    Bu boku yaparken ilk önce kimin kimi konuştuğunu hatırlayalım. Open Subtitles دعنا نتذكر من كلم من يجب ان نفعل هذا الشىء فى المرتبة الاولى
    Tamam. Hepimiz derin bir nefes alalım ve kuşun artık daha güzel bir yerde olduğunu hatırlayalım. Open Subtitles دعونا جميعاً أن نأخذ نفساً عميقاً, ونحاول أن نتذكر
    Bunu yiyip Avatar'ı nasıl yağda haşlamadığımızı hatırlayalım. Open Subtitles لنأكلها في هذا اليوم حتى نتذكر أن الآفاتار لم يٌقلى في الزيت
    Yani, bunun gerçekleşmesini beklerken teselli için kurgunun olduğunu hatırlayalım. TED إذن و في انتظار حصول ذلك دعونا نتذكّر أنّ لدينا في الخيال عزاءً.
    Tamam Brian, ama bir dahaki sefere önce bunu hatırlayalım çünkü buna iki defa düştü. Open Subtitles حسناً .. في المرة القادمة دعنا نتذكر هذا على الفور لأنها فعلها مرتين
    Bay Güneş'in Doğuşu fakat depresif olduğu nadir zamanları hatırlayalım. Open Subtitles -ولكن دعونا نتذكر أن هناك أوقت نادرة يكون فيها محبطاً
    Savaşarak ölenlerimizi onurlu bir şekilde hatırlayalım. Open Subtitles دعونا نتذكر الناس الذين سقطوا وماتوا في سبيل الشرف
    Savaşarak ölenlerimizi onurlu bir şekilde hatırlayalım. Open Subtitles دعونا نتذكر الرجال الذين سقطوا وماتوا في سبيل الشرف
    Bu hafta hep beraber kayıp oğlun dönüşü hikayesini hatırlayalım yada bizim durumumuzda kızın. Open Subtitles هذا الأسبوع دعونا نتذكر مثال الأبن الضال، فِىَ حالتنا ، الفتاة الضاله.
    Aktarıcının hala çalışıyor olduğunu hatırlayalım ama. Open Subtitles و يجب أن نتذكر أن متلقي الرسائل كان يعمل
    İncil'de yazanı hatırlayalım. Open Subtitles تهدئة. دعونا نتذكر جميعا ما جاء في الكتاب المقدس:
    Kulağa fazla geldiğini biliyorum, ama hatırlayalım küresel GSYH her yıl 80 trilyonun üstünde ve bu çözümlerin uygulanmasıyla elde edilen tahmini tasarruf maliyetinin iki kat üzerine, 74 trilyon dolara çıkarır. TED أعلم أن ذلك يبدو كثيرًا، لكن علينا أن نتذكر أن إجمالي الناتج المحلي العالمي يتخطى 80 تريليون دولار سنويًا، والتوفير المقدر من تنفيذ هذه الحلول هو 74 تريليون دولار، أي أكثر من ضعف التكاليف.
    -Bunu hepimiz hatırlayalım. Open Subtitles كلنا تذكرنا هذا و لم نتذكر الجوارب
    Evet, şimdi, hep birlikte şifreyi hatırlayalım. Sizden bir kıza "balıklı havuzu" göstermenizi istediğimde hemen yanından ayrılın. Ayrıca bugün gelen iki tane mirasçımız var. Open Subtitles الان الان كلنا سوف نتذكر الشفرة لدينا شخصيتين مهمتين الليلة - دنكي هودجكي وسيدني وايت
    Ve böylece bu yıldızı patlatırken bilge bir kişi tarafından, o benim, söylenen şu unutulmaz sözleri hatırlayalım. Open Subtitles وبالتالي , بينما نزيل هذا النجم , دعونا نتذكر هذا الكلام الخالدة التى قيلت عن طريق رجل عظيم , انا .
    Kimin 81, kimin 23 olduğunu hatırlayalım. Open Subtitles مهلاً , دعنا نتذكر من هو 81 و من هو 23
    Yeni bir Bağımsızlık Gününün arifesinde tadını çıkardığımız özgürülüğün bedelini hatırlayalım. Open Subtitles "في عشية يوم آخر من أيام الأستقلال" "دعونا جميعًا نتذكر" "ثمن الحرية التي نتمتع بها"
    Sadece tek bir isteğim var, sadece iyi şeyleri hatırlayalım. Open Subtitles ولدي طلب وحيد وهو أن نتذكر محاسنها
    Gece yarısı küre düştüğünde ve düşecektir birbirimize karşı nazik olmayı hatırlayalım. Open Subtitles لذا حين تسقط الكرة بمنتصف الليل وسوف تسقط. دعونا نتذكّر أن نتصرّف بلطف مع أحدنا الآخر.
    Şimdi duralım ve artık aramızda olmayanları hatırlayalım. Open Subtitles لنتوقف ونتذكر مَن لم يعودوا معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus