"hayır kurumuna" - Traduction Turc en Arabe

    • تبرع
        
    • جمعية خيرية
        
    • للجمعيات الخيرية
        
    • الأعمال الخيرية
        
    • منظمة خيرية
        
    • للجمعيات الخيريه
        
    • للجمعية
        
    • للأعمال الخيرية
        
    • لمؤسسة
        
    • جمعيه خيريه
        
    Sözde, oda arkadaşı arabasını Hayır kurumuna bağışlamış. Open Subtitles ويُزعم أنّ شريكه في السكن قد تبرع بالسيارة للجمعيات الخيرية.
    Ama en azından en sevdiğin Hayır kurumuna bağış yapayım. Open Subtitles و لكن على الأقل دعني أقوم بالتبرع إلى أفضل جمعية خيرية تحبها
    Tek bildiğim, her şeyi bir Hayır kurumuna bağışlamış olabileceği. Open Subtitles لكل الذين اعرفهم قد يترك كل شيء للجمعيات الخيرية
    O paranın Hayır kurumuna döneceğini düşünmüştüm. Open Subtitles أفترض بأن المال يعود إلى الأعمال الخيرية
    Düğün parasını alıp çocukların Hayır kurumuna bağışladık. Open Subtitles لقد أخذنا مال الزواج وتبرعنا به إلى منظمة خيرية للأطفال.
    Niles'la ben her şeyini Hayır kurumuna bağışlamaya karar verdik baba. Open Subtitles أبي سو تسعد لمعرفتك أننا أنا ة نايلز قد قررنا التبرع بكل أشياءك للجمعيات الخيريه
    Ve bütün mal varlığını Hayır kurumuna bağışlamış. Open Subtitles وجميع الممتلكات قد تُبرِّع بها للجمعية الخيرية
    Fakat bu yağı çalmamıza yardım edersen bu gece söz veriyorum kazancın yarısını Hayır kurumuna bağışlayacağım. Open Subtitles لكن ان ساعدتنا على سرقة هذا الدهن لليلة أعدك بأننا سنتبرع بنصف الأرباح للأعمال الخيرية
    Bu, şunu ortaya koyuyor: Sadece değerli bir Hayır kurumuna bağış yapmak her zaman yeterli değildir. TED وهذا يوضح أن مجرد إعطاء المال لمؤسسة تستحق ليس كاف دائماً
    10,000 dolarlık bir çek, alacak yeri de boş, böylece istediğin Hayır kurumuna verebilirsin. Open Subtitles إنه شيك بـ 10 آلاف دولار بدون إسم في خانة المتلقي لكي تعطيه أي جمعيه خيريه من إختيارك
    Vergi kayıtları araştırması sonucu, Chris'in tüm birikimini Hayır kurumuna bağışladığı ortaya çıkınca, anne ve babam, babamın deyimiyle "seferber" oldular. Open Subtitles عندما ظهرت سجلات الضرائب تبين ان كريس تبرع ب مدخراته وأصبح ابي وامي منغلقين"
    Hayır kurumuna bağışla. Open Subtitles تبرع به للمؤسسات الخيرية
    Hayır kurumuna filan verirsiniz. Open Subtitles تبرع به أو ما شابه
    Bunları giyerken iki kere fotoğrafımı çektikleri için, ...Hayır kurumuna bağışlamıştım. Open Subtitles لقد تبرعت بها الى جمعية خيرية لأنني صُورّتُ بها مرتين
    Kârlar Hayır kurumuna gitsin. Open Subtitles دع الأرباح تذهب الى جمعية خيرية
    Düşündüm de bence Hayır kurumuna bağışlamalıyız. Open Subtitles ماذا عن هذا؟ سنعطيها لـ جمعية خيرية آجل
    Birkaç gün sonra, amına koyduğumun paralarını geri almak için Hayır kurumuna gider. Open Subtitles سببٌ ذلك .بعد بعض ايام لاحقا له افكار اخرى من اجل الذهاب للجمعيات الخيرية
    Parasını bir Hayır kurumuna bağışladı. Bana bırakma düşüncesi kendini rahat hissettirmedi sanırım. Open Subtitles ‫ترك أمواله للجمعيات الخيرية ‫لم يشعر بالراحة لتركها لي
    Tüm ülkede dolaşıp Michael J. Fox'ın Hayır kurumuna çalıştılar. Open Subtitles هم حملة في جميع أنحاء البلاد تعمل لصالح الأعمال الخيرية مايكل J. فوكس.
    Noktalı yeri imzala ve bütün servetin alttaki 50 küresel Hayır kurumuna dağılacak. Open Subtitles وقع على الخط المنقط و كل أملاكك ستكون مقسم ما بين الـ 50 منظمة خيرية عالمية مدرجة تحت
    Geliri Hayır kurumuna bağışlayacağıma dair noter tasdikli belge. Open Subtitles وقع واعدك بالتبرع بكل الايرادات للجمعيات الخيريه
    Odasına gizlice girip formayı aldım, Hayır kurumuna bağışladım. Open Subtitles كان علي التسلل إلى غرفتها وأخذها وإعطاؤها للجمعية الخيرية.
    İnsanlara soruyorlar; "Son zamanlarda Hayır kurumuna para bağışladınız mı?" TED يسألون الناس ، " هل قدمت مالا للأعمال الخيرية مؤخرا " ؟ و يسألونهم ، " مامدى سعادتكم في حياتكم بصفة عامة" ؟
    Peki bir Hayır kurumuna düzenli bağış yapıyorsanız bu kurumun mirasınız hakkında hak iddia edebileceğini biliyor muydunuz? TED وهل تعلمون بأنه لو كنتم تتبرعون بشكل منتظم لمؤسسة خيرية قد يكون لدى هذه المؤسـسة الأسباب لتقديم مطالبة على ممتلكاتكم؟
    İstediğim Hayır kurumuna bağışlamak için 10,000 dolarlık çek verdi. Open Subtitles أعطاناً شيكاً بـ 10 آلاف دولار لأعطيه لأي جمعيه خيريه من إختياري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus