"hayal etmeye çalıştım" - Traduction Turc en Arabe

    • حاولت تخيل
        
    • حاولت أن أتخيل
        
    yumurtalık dokusunu naklettiğinde, akmaya başlayan kanı ve çalışmaya başlayan yumurtalıklarımı hayal etmeye çalıştım. Open Subtitles وعندما عالجت نسيج المبيض حاولت تخيل بدء تدفق الدم ومبايضي تبدأ العمل ثانيه
    Bütün o korkunç şeyleri hayal etmeye çalıştım, herifin kızın belindeki fil dövmesini yalamasını ve kız onun taşaklarını kavrarken, minik memesini emdirmesini falan, bir de herifin kızın goncagül gibi dudaklarını emmesini. Open Subtitles حاولت تخيل كل تلك الأمور الفضيعة مثل لعقه لمؤخرتها ومص حلمتها الصغيرة بينما هي ممسكة بخصيتيه
    (Kahkahalar) Şimdi, Tom Arnold tarafından seslendirilmiş bir anime TV reklamının içinde; sizi arabanıza binmeye ve şehre doğru sürüp bir biftekli sandviç almaya teşvik edecek ne olacağını hayal etmeye çalıştım! TED (ضحك) الآن، لقد حاولت تخيل ما قد يكون عليه إعلان تلفزيوني تجاري يشارك فيه توم أرلوند، الذي سيجعلك تقود سيارتك، وتعبر المدينة لشراء شطيرة لحم البقر المشوي.
    Yeni dünyaya gelmeden önceki yaşantısının nasıl olduğunu hayal etmeye çalıştım. Open Subtitles حاولت أن أتخيل كيف كانت حياتها قبل أن تأت للعالم الجديد
    Mesela seçilir seçilmez Trump'ın Noel arifesinde attığı tweet'i hayal etmeye çalıştım. TED على سبيل المثال، في اللحظة التي انتُخب فيها، حاولت أن أتخيل التغريدة التي سيُرسلها ترمب في مساء الميلاد
    (Müzik) Fakat, film ve video, heykeli yassılaştırır, bu nedenle, canlandırılmış bir heykelin, bu şekilde deneyimlenebileceği bir yol ve tamamen üç boyutlu bir çeşit canlandırılmış heykel hayal etmeye çalıştım. TED (موسيقى) ولكن الأفلام والفيديو تعملُ على تسوية المجسمات، لذا حاولت تخيل طريقة يمكن فيها للمجسم المتحرك أن يكون بهذا النحو، وأيضًا ظاهرية تمامًا كنوع من المجسم المتحرك.
    Roger'ı patronum olarak hayal etmeye çalıştım. Open Subtitles أرك في (كان) حاولت تخيل (روجر) كرئيسي
    Bir an durdum ve babamla beraber potaya top fırlattığımızı hayal etmeye çalıştım. Open Subtitles تأملت فيهم للحظة حاولت أن أتخيل أنني مع أبي, ألاحق الكرة لأضعها في السلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus