"hayalarından" - Traduction Turc en Arabe

    • خصيتيه
        
    • خصيتك
        
    • الصفن
        
    Onunla seyahat eden son acemi, hayalarından tekini yitirmişti. Open Subtitles فآخر مستجد سافر معه برحلة عمل فقد إحدى خصيتيه
    Onu hayalarından vurmalısınız sonra da ağzından. Open Subtitles عليكما أن تطلقا النار عليه في خصيتيه وبعدها في فمه
    Burada çalıştığım zamanlar bir adam hayalarından birini poşetin içinde getirmişti. Open Subtitles عندما عملتُ هنا، أتى شاب بصحبة إحدى خصيتيه في كيس
    Belediye Başkanı seni hayalarından kapmadan bu davayı sonlandıracağım. Open Subtitles وسوف اغلق هذا قبل خصيتك في نهاية المطاف يقع على عباءة رئيس البلديه
    Önce hayalarından vuruldu sonra da midesinden. Open Subtitles أصيب بطلقٍ ناريّ في خصيتيه ومن ثمّ في أحشائه ..
    Bir adamın hayalarından kaldırıldığını hiç görmemiştim. Open Subtitles لم ار شخصا يلتقط من خصيتيه من قبل أبدا
    hayalarından tutmak zorunda kalsan bile umurumda değil. Open Subtitles لا يهمنى إن اضطرَرت أن أمسكه من خصيتيه...
    - Ne zaman dilersen onu hayalarından mıhla. Open Subtitles متى ما أردتي.. إركليه في خصيتيه فقط
    Bu, yardım için parmağını kaldıracağına onu hayalarından sallandırmayı tercih eder var ya. Open Subtitles وهي تفضل أنْ تراه مُعلّق من كيس خصيتيه... بدلاً من أنْ تحرّك ساكناً لمساعدته.
    Biliyorsun değil mi şu senin ağzına veren yavşağı hayalarından vurdular ve bir köpek gibi can verdi. Open Subtitles هل تعلمين ماذا حل بذلك اللعين؟ اطلقوا النار على خصيتيه ومات مثل الكلب...
    Onu hayalarından vurmak istememiştim. Open Subtitles لم أقصد إصابته في خصيتيه.
    Ortadan kaldırılması ve hayalarından asılması gerekir. Open Subtitles ينبغي ان يؤخذ ويعلق من خصيتيه
    Bana yalan söylüyorsan hayalarından vururum. Open Subtitles إذا كنت تكذب علىّ فسأفجر خصيتك
    Bana yalan söylüyorsan hayalarından vururum. Open Subtitles .... إذا كنت تكذب علىّ فسأفجر خصيتك
    Şimdiye kadar hayalarından sakındım. Open Subtitles تفاديتُ خصيتك إلى الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus