"hayalimdi" - Traduction Turc en Arabe

    • حلمي
        
    • حُلمي
        
    • حلمى
        
    • حلمَي
        
    Bu benim hayalimdi, ama bunun için hiç yeteneğim yok. Open Subtitles لقد كان حلمي لكني لا املك الموهبه لها على الإطلاق
    Onlara baktim, herkes kendini tanitti tek tek herkes isimlerini soyledi ve nereden geldiklerini ve ben dedim ki: ben Sheryl Sandberg ve bu benim hayalimdi. TED نظرت إليهن، عرفنا بأنفسنا ، فعرفن بأسمائهن و من أين جئن، فقلت أنا اسمي شيريل ساندبورغ، وهذا كان حلمي.
    Etrafına bir bak. Bu benim hayalimdi ve gerçek oluyor. Open Subtitles انظر حولك ، هذا حلمي وكله اقترب من الحقيقه
    Baraj resimleri mi çizerdin? Dünyayı dolaşıp resim çizmek hayalimdi. Open Subtitles رسمت صورة للسدود ؟ ذلك كان حلمي باأن أسافر لكل مكان في العالم
    Ülkemi korumak benim her zaman hayalimdi fakat hayatımı kökten değiştirdi. Open Subtitles ولطالما كان حُلمي هو حماية بلادي إلى أنت أتخذت حياتي منحنى صعب
    Bir kaç ay önce. Oraya girebilmek her zaman hayalimdi. Open Subtitles نعم، منذ شهور قليلة حلمي الذهاب إلى هناك
    Ve fark ettim ki, bu benim 6 yıl önceki hayalimdi. Open Subtitles ثم ادركت بعدها ان هذا كان حلمي منذ 6 سنوات
    Cinayet masasında olmak benim hayalimdi başlamış olmak çok güzel. Open Subtitles حسنا، كان حلمي ان اكون في جرائم القتل، حتى انه امر رائع للبدء
    Işıklandırmayı yapmak çocukluğumdan beri hayalimdi. Open Subtitles لقد كان ذلك حلمي منذ أن كنت صغيرة لانير الاشجار
    Giverny'e gitmek benim her zaman hayalimdi,bunu biliyordu. Open Subtitles كان يعلم أنه كان حلمي أن أذهب إلى جيفرني
    Bu kabare çocukluğumdan beri hayalimdi. Open Subtitles هذا العرض كان حلمي منذ أن كنت فتاة صغيرة
    Orada yer almak hep hayalimdi ama şimdiye kadar kimseye ilham veremedim. Open Subtitles ولقد كان حلمي دائمًا أن أكون معهم هناك لكني أبدًا لم أكن قادرًا على إلهام أي أحد
    Seni saf dışı bırakıp işini almak hayalimdi. Open Subtitles لطالما كان حلمي أن أدفعك خارجاً وأسرق عملك.
    Ülkemi korumak benim her zaman hayalimdi fakat hayatımı kökten değiştirdi. Open Subtitles حماية بلادي دائمًا ما كان حلمي ولكن إتخذت حياتي مُنعطف آخر تمامًا
    Bana gülmeyin, ama Post'da çalışmak benim hayalimdi. Open Subtitles لا تضحكوا علي، ولكن العمل في بوست كان حلمي
    Hava Kuvvetleri'ne katılmak hep hayalimdi. Open Subtitles كان حلمي دوماً هو الانضمام إلى القوات الجوية.
    Benim de hayalimdi ama şimdi buradayım ya, artık hayalim olmadığını biliyorum. Open Subtitles كان حلمي أيضاً، لكنني بعدما وصلت إلى هنا، أعرف أنه لم يعد حلمي
    Üniversiteli bir hatunla çıkmak hayalimdi. Open Subtitles لقد كان حلمي ان إخرج مع بنت في الكلية
    Bay L'Chaim, Bay Mazeltov, bu benim hayalimdi. Open Subtitles سيد لاخيم سيد مازيلتوف ذلك كان حلمي
    Doktor olmak benim her zaman hayalimdi! Open Subtitles أن أصبح طبيبة دائمًا ما كان حُلمي!
    Sihir akademisi yıllardan beri benim hayalimdi. Open Subtitles أكاديمية السحر كانت حلمى منذ سنين
    Süslü bir salonda manikürcü olmak, benim hayalimdi bir anlamda. Open Subtitles ذلك كَانَ حلمَي في نُقطَةٍ مَا، لِكي يَكُونَ في بَعْض الصالونِ المُبهرجِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus