Muhtemelen farkında değilsin ama hayatımı değiştirdin tıpkı benim senin hayatını değiştirdiğim gibi. | Open Subtitles | غالباً أنت لا تعرف ذلك لكنك، غيرت حياتي بقدر ما غيرتُ أنا حياتك |
Dünyamı sarstın, hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | اعني انك هززتِ عالمي غيرت حياتي و اعجبتيني |
Şimdiden hayatımı değiştirdin. Ne olursa olsun savaşmaktan vazgeçme. | Open Subtitles | فقد غيرت حياتي بالفعل استمر بالكفاح مهما حصل |
Senin sırrın neyse ne, Jim Powell sen hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | وأيا تكن الاسرار الخاصة بك ، جيم باول ، لقد غيرت حياتي. |
O gün hayatımı değiştirdin, biliyorsun. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد غيرت حياتى في هذا اليوم |
hayatımı değiştirdin ve seni dört gündür tanıyorum. | Open Subtitles | أنتِ غيرتِ حياتي وأنا عرفتك لأربعة أيام |
Sihirli kutuyu duydum ve hayatımı değiştirdin! | Open Subtitles | سمعت لك على المربع السحري وكنت غيرت حياتي! |
Bütün hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | لقد غيرت حياتي كلها |
TİVO kumandası hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | يا جهاز التحكم لقد غيرت حياتي |
hayatımı değiştirdin. Seni unutmayacağım" diyeceğimi mi sandın? | Open Subtitles | قائلًا لك:"شكرًا لك يا سيد (ترامبو)، لقد غيرت حياتي ولن أنسى لك هذا الجميل" |
hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | انت غيرت حياتي. |
hayatımı değiştirdin, Doktor. | Open Subtitles | قد غيرت حياتي, ايها الطبيب |
hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | لقد غيرت حياتي شكرا |
"Ve yalnız hayatımı değiştirdin" | Open Subtitles | و غيرت حياتي الوحيدة |
- Bütün hayatımı değiştirdin resmen. - Ya? | Open Subtitles | لقد غيرت حياتي تماماً حقاً؟ |
İyi bir arkadaşsın ve hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | أنت صديق جيد و قد غيرت حياتي |
Clem, hayatımı değiştirdin dostum. | Open Subtitles | كليم، أنت فقط غيرت حياتي. |
Altı yıl önce Waimea Körfezi'nde tanıştığımız gün hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | اليوم الذي قابلتك به منذ 6 سنوات في خليج (وايميا) لقد غيرت حياتي |
"Aptal olma" hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | لاتكنغبياً"غيرت حياتي" |
hayatımı değiştirdin, Jeremy West. | Open Subtitles | (لكنك غيرت حياتي يا (جيريمي ويست |
Bedelsiz. Çünkü gerçek şu ki, benim hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أنك غيرت حياتى فعلاً |
hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | أنتِ غيرتِ حياتي |