"hayatımda hiç bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا فى حياتى من قبل
        
    • من قبل في حياتي
        
    • هذا في حياتي
        
    • هكذا في حياتي
        
    • أنا ما سبق أن
        
    Hayatımda hiç bu kadar gülünç bir şey duymamıştım. Open Subtitles هذا سخيف , لم أسمع شىء أسخف من هذا فى حياتى من قبل
    Çok gülünç. Hayatımda hiç bu kadar saçma bir şey duymadım. Open Subtitles هذا سخيف , لم أسمع شىء أسخف من هذا فى حياتى من قبل
    Hayatımda hiç bu kadar emin olmamıştım. Open Subtitles لم أكن متأكدة كهذه المرة من قبل في حياتي
    Hayatımda hiç bu kadar korkan birisini görmedim, sanırım. Open Subtitles لا أظن أنني رأيت ما هو أكثر إخافة من هذا في حياتي
    Sizinle Hayatımda hiç bu kadar gurur duymamıştım. Open Subtitles لم أكن فخورة بكما كثيراً هكذا في حياتي كلها
    Hayatımda hiç bu kadar hakarete uğramamıştım. Open Subtitles الرجل، أنا ما سبق أن كنت أكثر إهانة.
    Hayatımda hiç bu kadar küçük düşürülmemiştim. Open Subtitles أنا لم أشعر بهذه الاهانة من قبل في حياتي
    Hayatımda hiç bu kadar rahatlamamıştım! Open Subtitles يا إلهي، لم يسبق لي و أن أحسست بهذه الراحة من قبل في حياتي
    Oh, Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Open Subtitles لم أكن بهذه السعادة من قبل في حياتي
    Hayatımda hiç bu kadar korkan birisini görmedim, sanırım. Open Subtitles لا أظن أنني رأيت ما هو أكثر إخافة من هذا في حياتي
    - Hayatımda hiç bu kadar emin olmamıştım. Open Subtitles أموقن من هذا؟ لم أكن موقنًا من شيء أكثر من هذا في حياتي.
    Hayatımda hiç bu kadar güzel bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أشاهد شيئا أجمل من هذا في حياتي
    Hayatımda hiç bu kadar korkmamıştım. Open Subtitles لم أشعر بالخوف هكذا في حياتي قط
    Hayatımda hiç bu kadar yanılmadım. Open Subtitles لم أكن أبدًا مخطئًا هكذا في حياتي
    Hayatımda hiç bu kadar kaygılanmamıştım. Open Subtitles لم يسبق وأن قلقتُ هكذا في حياتي.
    Hayatımda hiç bu kadar sert bir darbe yemedim. Open Subtitles أنا ما سبق أن ضربت بقوة جدا في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus