"hayatının sonuna kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • لبقية حياتك
        
    • بقية حياتك
        
    • طوال حياتك
        
    • لبقية حياته
        
    • لبقية حياتكِ
        
    • بقية حياته
        
    • لبقية حياتها
        
    • لبقيّة حياته
        
    • مدى حياتك
        
    • مَعك لبقية حياتكَ
        
    • لبقيّة حياتك
        
    • باقي حياته
        
    Bu hayatının sonuna kadar her gün pişman olabileceğin bir şey. Open Subtitles هو سيكون شيءا الذي أنت تأسفين عليه كلّ يوم لبقية حياتك.
    Her zaman, hayatının sonuna kadar orduda kalırsın diye düşünüyordum. Open Subtitles تصورت دوما انك ستكون بالجيش النظامي لبقية حياتك
    Ama iş aşka gelince, bir kişi vardır ve o da savaşa gidip beş ay sonra ölürse hayatının sonuna kadar yas tutmak zorunda kalırsın. Open Subtitles لكن في الحب يوجد رجل واحد فقط و عندما يذهب إلى الحرب و يموت بعد 5 أشهر عليك أن تحزن لبقية حياتك
    hayatının sonuna kadar arkadaşlarınla yaşayamazsın. Open Subtitles أنت لا تستطيع العيش بقية حياتك مع الأصدقاء.
    hayatının sonuna kadar da lisans üstü öğrencisi olarak kalacaksın çünkü sende tutku yok. Open Subtitles ستبقى تلميذ متفوق طوال حياتك لأنك لا تملك حماس
    Felç, çıldırma hayatının sonuna kadar içine kapanmasını sağlayacak zihni ağrılar. Open Subtitles الشلل, الجنون, الم نفسي عميق ربما ينغلق علي نفسه لبقية حياته
    Ama eğer oraya gitmezsen, hayatının sonuna kadar o uçurumda kalacaksın. Open Subtitles لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك
    Ama seni kaybetmek ve hayatının sonuna kadar seni atlattığımım düşünerek yaşamanı istemedim. Open Subtitles لكني لن .. لم أرد أن أخسرك لأن كل ما كنت افكر فيه هو ألا أدعك تعتقدين لبقية حياتك أنني تخليت عنك
    Ve gerçekleşmeyecek, sen zaten hiç bir zaman bunu yapmayacaktın. Hafızanın derinlerine iteceksin, sonra rahat koltuğuna yaslanıp, hayatının sonuna kadar gündüz TV programlarıyla hipnoz olacaksın. Open Subtitles وتراجع ذكرياتك وتتندم عليها وستبقى امام تلفازك البائس لبقية حياتك التعيسة
    İyi hedefle hayatının sonuna kadar asgari maaşla kalabilirsin. Open Subtitles ستخلّف لك ذكرى تحكيها لأطفالك الصغار لبقية حياتك
    hayatının sonuna kadar seni hapiste tutacak bir kanıtı ortadan kaldırdığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين بأني من اكتشف الدليل الذي يمكن أن يضعك في السجن لبقية حياتك ؟
    Ve, bu arada, bunu hayatının sonuna kadar yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles و بالمناسبة,لا يجب أن تكون هكذا لبقية حياتك.
    Peki, riskli, ama eğer kaçarsan,.... hayatının sonuna kadar kaçmak zorunda kalırsın, gene de karar senin. Open Subtitles حسنا، إنها مخاطرة، لكن إن هربت ستهرب لبقية حياتك. هذا مصيرك
    Onun dosyalarına ulaşabilirsen hayatının sonuna kadar rahat edersin. Open Subtitles إن حصلتَ على ملفاتها , فستضمن الحصول على إمدادات لبقية حياتك
    hayatının sonuna kadar arkadaşlarınla yaşayamazsın. Open Subtitles أنت لا تستطيعين العيش بقية حياتك مع الأصدقاء.
    Eğer bir daha... kızımın bir kilometre yakınına yaklaştığını görürsem, seni hayatının sonuna kadar hapse attırırım. Open Subtitles لمسافة أقل من ألف ياردة من ابنتِي ثانيةً سأنفيك بقية حياتك كلها
    Bak, yakalandığın zaman, ki yakalanacaksın hayatının sonuna kadar ev hapsinde olacaksın. Open Subtitles اصغ، حينما يعرفوا.. وسيعرفوا.. فسوف تعاقب طوال حياتك
    Birini hayatının sonuna kadar sevmek mantıklı gelmiş olabilir bir ara, ama artık gelmiyor. Open Subtitles أعتقد في أحد اللحظات سيبدو منطقيا , أن تحبين شخصا طوال حياتك ولكن الأمر لم يعد كذلك
    hayatının sonuna kadar kalacağı akıl hastanesine gönderilmeden bir gün önce gelmiş geçmiş en karizmatik seri katil ile yapılan ilk ve tek derin röportaj. Open Subtitles أول مقابلة مطوّلة مع أكثر السفاحين شعبية قبل يوم واحد من نقله للمصحة العقلية لبقية حياته
    Neden ki, burada hayatının sonuna kadar yetecek oyuncaklar var. Open Subtitles لِمَ، لديهم ألعاب هنا تكفيك لبقية حياتكِ.
    O çok iyi biridir Stevie, hayatının sonuna kadar garson kalmaktan korkuyor. Open Subtitles انه حقا رجل عظيم ستيف واعرب عن اعتقاده انه سيكون العامل لل بقية حياته
    81-A talimatına göre Sydney'yi mahkemeye, duruşmaya çıkartmadan hayatının sonuna kadar tutabilirler. Open Subtitles تحت البند 81 ايه يمكنهم احتجازها بدون أدله و حبسها لبقية حياتها
    Bir adamda hayatının sonuna kadar öyle hissetmesini isteyemezsin. Open Subtitles لا يعقل أنْ تطلبي مِنْ رجل أنْ يشعر بهذا لبقيّة حياته
    hayatının sonuna kadar acı içinde kıvranacaksın. Bayağı iyi bir gün olmaya başladı. Open Subtitles ستعاني ألماً رهيباً مدى حياتك اتضح أن هذا اليوم جيّد
    hayatının sonuna kadar unutamayacağın hatıralar. Open Subtitles لتبقي مَعك لبقية حياتكَ
    hayatının sonuna kadar sen, ölüler ve benim gibi catlaklar olacak! Open Subtitles ستلتصق بالموتى والمجانين أمثالي لبقيّة حياتك.
    Bırakalım da o unutulmış adada hayatının sonuna kadar yaşasın. Open Subtitles دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus