"hayatın pahasına" - Traduction Turc en Arabe

    • بحياتك
        
    • بحياتكِ
        
    • حساب حياتك
        
    O yüzden unutma, bu istasyonu hayatın pahasına koru... çünkü cinsel hayatım senin ellerinde. Open Subtitles إذا تذكر، يجب أن تحمـي هذه المحطـة بحياتك
    Bunu hayatın pahasına koru... yoksa ona benzersin. Open Subtitles ستحرس هذا بحياتك أو ستبدو مثله أنت أخضر؟
    Bunu hayatın pahasına koru... yoksa ona benzersin. Open Subtitles ستحرس هذا بحياتك أو ستبدو مثله أنت أخضر؟
    Ona şatoda kalacak uygun bir yer bul ve onu hayatın pahasına koru. Open Subtitles جد لها مكان مريح هنا فى القلعه واحرسها بحياتك
    O gün onu hayatın pahasına koruyacağını söylemiştin ama şimdi onu öldürmek için bir şans kolluyorsun, değil mi? Open Subtitles ذاك اليوم الذي قلتِ بأنك ستحميه بحياتكِ أليس كذلك؟
    Senin hayatın pahasına kral olmak istedi. Open Subtitles إنه يريد ان يكونَ الملك، على حساب حياتك .
    hayatın pahasına korumaya çalısanda, sen sadece bir piyonsun! Open Subtitles حتى لو حميتها بحياتك لست سوى قطعة بيدق بأيديهم
    Dinle... Bunu hayatın pahasına yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles اسمع, لست مضطراً لفعل هذا بالمخاطرة بحياتك.
    Muhtemelen büyü falan kullanmışlardır. Şimdi, bunu hayatın pahasına korumanı istiyorum. Open Subtitles ربما يستخدمون السحر او شيئ ما الان، اريدك أن تحرس هذه بحياتك
    Beni dinle çocuk. Bu kasaları hayatın pahasına koruyacaksın. Open Subtitles أسمعني جيداً يا فتى هذه الصناديق الـ7 يجب أن تحافظ عليها بحياتك
    Birimimiz için hayatın pahasına iddiaya girdin. Open Subtitles اذن أنت تراهن بحياتك على وحدة تحليل السلوك
    Onları hayatın pahasına koru ki yanlış kişilerin eline geçmesin. Open Subtitles صونيهما بحياتك لا تتركيهما تقعان في الأيدي الخطأ
    Geri zekâlı, bu Trolleri odana kilitle ve hayatın pahasına koru. Open Subtitles بريدجيت راقبي تلك الترولز بغرفتك و احرسيهم بحياتك
    Ben dönene kadar bu bayanı hayatın pahasına koru. Open Subtitles حتى أعود إحمي هذه المرأة بحياتك
    hayatın pahasına güvendiğin adam sana ihanet etti. Open Subtitles الرجل الذي ائتمنته بحياتك قد خانك
    Bunu al. Onu hayatın pahasına koru, tamam mı? Open Subtitles خذي، قومي بحمايته بحياتك هل تفهمي ؟
    hayatın pahasına koru. Open Subtitles حافظ عليه بحياتك
    hayatın pahasına koru onu, her ne olursa olsun. Open Subtitles احرسها بحياتك مهما حصل
    Tarafını belirleyip, onu hayatın pahasına korursun. Open Subtitles إختر طرفاً و احمه بحياتك
    Gardiyan, parşömeni ele geçirince onu hayatın pahasına korumanı istiyor. Open Subtitles كلاّ ، حينما تحصلي على اللـّفيفة، فـ(الصائن) يودكِ أنّ تحميها بحياتكِ.
    Onu hayatın pahasına koru. Open Subtitles احميه بحياتكِ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus