"hayatlarımızı kurtardı" - Traduction Turc en Arabe

    • أنقذ حياتنا
        
    • انقذ حياتنا
        
    Benim derin saygılarımı da kayda ekle. O hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles لو أن احترامي له يهم، فاعلم أنه قد أنقذ حياتنا
    hayatlarımızı kurtardı ve tüm bir Çin piyade bölüğünün işini bitirdi. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا وتصدى بنفسه .. لمجموعة من المشاة الصينيين
    Size bir şey söyleyeyim, yanımdaki adam hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا هذا الرجل هنا أنقذ حياتنا
    Teal'c Apophis'in hizmetindeydi ama hayatlarımızı kurtardı ve kaçmamıza yardım etti. Open Subtitles تيلك كان في خدمة ابوفيس ولكن انقذ حياتنا وساعدنا على الهرب
    Olaylar konusunda kafaları karıştığı kesin olan gözcülerden duymuş olabileceklerinizin aksine sizin deyişinizle Eşkıya, hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles قاطع الطريق كما اطلقتم علية انقذ حياتنا على الرغم من الذى سمعتى من الدورية الليلية الذين كانوا مشوشين بوضوح عما حدث
    Ona minnettar olmalıyız, hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles يجب أن نكون شاكرين له . لقد أنقذ حياتنا
    O sizin hayatlarınızı kurtardı. O bizim hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles هو أنقذ حياتكم, هو أنقذ حياتنا
    hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا
    Bane az önce hayatlarımızı kurtardı. Olan bu. Open Subtitles ما حدث هو أنَّ " باين " أنقذ حياتنا
    hayatlarımızı kurtardı! Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا
    hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا
    O iyi olacak. hayatlarımızı kurtardı Phillip. Open Subtitles "لقد أنقذ حياتنا يا "فيليب ...ما خطبك؟
    -O hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles -لقد أنقذ حياتنا.
    hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles -لقد أنقذ حياتنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus