"hayatta kalmak için" - Traduction Turc en Arabe

    • للنجاة
        
    • للبقاء على قيد الحياة
        
    • من أجل البقاء
        
    • أجل البقاء على قيد الحياة
        
    • لأبقى حياً
        
    • أجل النجاة
        
    • لأنجو
        
    • لتبقى حياً
        
    • لتبقى على قيد الحياة
        
    • ليعيش
        
    • للبقاء حياً
        
    • لكى تحافظ على حياتها
        
    • لكي ننجو
        
    • لأجل البقاء
        
    • لتنجو
        
    Hayatta kalmak için hepimiz bir şekilde birbirimizi kullanıyor, sömürüyoruz. Open Subtitles كلنا نتغذى على بعضنا البعض، نستغل الأخر بطريقة ما للنجاة
    Hayatta kalmak için ne yaptıysa o yıl yapmış olmalı. Open Subtitles مهما كان ما فعله للنجاة فقد فعله في ذلك العام.
    Bunlardan biri belli ifadelerin Hayatta kalmak için önemli olması. TED إحداها هي أن بعض التعبيرات مهمة للبقاء على قيد الحياة.
    Tıpkı rehine gibi, o da Hayatta kalmak için her şeyi yapacaktır. Open Subtitles تماما مثل الرهائن، وسوف يفعل كل ما هو ضروري من أجل البقاء
    Bizimle gelirsen, Hayatta kalmak için daha çok şansımız olur. Open Subtitles ولكنكِ قوية لدينا فرصة أفضل للنجاة إذا كنتِ بالأعلى معنا
    Butler için hayal gücü sadece bilim kurgunun temelini atmak için değil aynı zamanda adaletsiz dünyada Hayatta kalmak için bir stratejiydi. TED لبتلر لم تكن المخيلة محضَ مصدرٍ لقصص الخيال العلمي بل أيضًا وسيلةً للنجاة في عالمٍ غير عادل بطريقتها الخاصة.
    İster uyuşturucu almak olsun, ister kendine zarar vermek, bağımlı olunca Hayatta kalmak için yaptığımız şeyler, sonuçta bizi öldüren şey olur. Open Subtitles طبيعة الإدمان ذاتها سواءً عن طريق تدواي النفس أو تشويه النفس هو أن السلوك نفسه الذي نستخدمه للنجاة منه
    Hayatta kalmak için tek şansın, bize bildiklerini söylemen. Open Subtitles فرصتكِ الوحيدة للنجاة عي أن تخبرينا بما تعرفين.
    Ama dünya tehlike altında ve Hayatta kalmak için birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة
    Ama dünya tehlike altında ve Hayatta kalmak için birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles لكن العالم مهدد بالضياع وسنحتاج أن نعمل معا للنجاة
    Bu taraf, Hayatta kalmak için herşeyi yapar. Uh huh. Open Subtitles الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة
    O günlerde zenginlik Hayatta kalmak için yeterli olan yiyecekti. TED وكان أحد أشكال الثروة في تلك الأيام هو أن تكسب ما يكفي من الغذاء للبقاء على قيد الحياة.
    Şimdi, tam olarak doğru olan erken teşhisin Hayatta kalmak için kritik olduğunun hepimiz farkındayız. TED نحنُ الآن على معرفة تامة بأن التشخيص المبكر الدقيق مهم جدًا للبقاء على قيد الحياة.
    Belki Hayatta kalmak için beynin yarattığı bir şeydir bu. Open Subtitles ربما هذا كان مجردّ شيء يختَرعه الدماغ من أجل البقاء
    İlk insanlardaki gibi, Hayatta kalmak için çabalıyorduk. TED وكما هو حال الكائن البشري البدائي، كنا نناضل من أجل البقاء.
    Hayatta kalmak için ihtiyaçları olan, bir yerde öğrenebilecekleri, son dersler. Open Subtitles إلى مكان حيث يمكنهم تعلم الدروس الأخيرة والذي سيحتاجونها من أجل البقاء على قيد الحياة
    Buna dayanamadım. O yüzden de Hayatta kalmak için saklandım. Open Subtitles لم أتحمل الأمر، لذا اختفيت لأبقى حياً
    Hayatta kalmak için suya ihtiyacı varsa, buraya nasıl geldi? Open Subtitles لو كانَ يحتاج للماء من أجل النجاة فكيف يمكنهُ إذاً أن يتجول في الأرض الجافّة؟
    Hayatta kalmak için neler yaptığım hakkında hiç bir fikrin yok. Open Subtitles ‫أنت لا تملك أدنى فكرة ‫عما أقدمت على فعله لأنجو بحياتي
    Hayatta kalmak için yapılan şeyler işte. Open Subtitles تعرف, مثل الأشياء التي تفعلها لتبقى حياً
    Ne yediğini ve Hayatta kalmak için neye ihtiyacı olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles سنكتشف ما الذي تأكله وما الذي تحتاجه لتبقى على قيد الحياة
    Bir ninja Hayatta kalmak için ne gerekirse yapar. Open Subtitles النينجا يفعل أي شيء ليعيش شو مقاتل نينجا أكثر مما كان أبوه
    Bilesin diye söylüyorum, Hayatta kalmak için iyi bir sebebin olmalı. Open Subtitles نظراً للحالة التى هو عليها . يجب أنه لديه سبب قوى للبقاء حياً
    Hayatta kalmak için kendini gizliyor. Open Subtitles انها تتنكر لكى تحافظ على حياتها
    Hayır. Bizler Hayatta kalmak için ne gerekiyorsa onu yapıyoruz. Open Subtitles كلاّ، جميعنا نفعل ما يتطلبه لكي ننجو من هذا البلاء
    Hayatta kalmak için fazlasıyla birbirlerine bağımlıydılar. Open Subtitles إنهم يعتمدون على بعضهم البعض لأجل البقاء
    Buzul Çağı Afrika'sında Hayatta kalmak için beyinlerimizin sağduyuya gereksinimi vardı elbette. Open Subtitles ما كان ضرورياً لعقولنا لتنجو وسط أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus