"hayvanlar gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثل الحيوانات
        
    • كالحيوانات
        
    • كحيوانات
        
    • كالحيوان
        
    • مثل الحيوان
        
    • مثل الوحوش
        
    Memeliler gibi ses çıkarmıyorlar ve kesinlikle hayvanlar gibi de çıkarmıyorlar. Open Subtitles إنها لا تبدو مثل الثدييات، وهي بالتأكيد لا تبدو مثل الحيوانات.
    Birbirimizi vahşi hayvanlar gibi öldürmemize engel olan benimsenmiş bir anlaşmadır. Open Subtitles انه عقد موحد يمنعنا من قتل بعضنا البعض. مثل الحيوانات المتوحشة.
    Beyaz adamın orduları sizi buradan atacak av sahalarınıza şehirler inşa edecek kalanlarınızı hayvanlar gibi vuracak. Open Subtitles جيوش الرجل الأبيض سوف يركلكم للخارج ويقومون ببناء المدن على أراضي صيدكم واسقاط أولئك الذين غادروا، مثل الحيوانات
    Topraklarım benden çalındı, ailem kanun dışı sayılarak hayvanlar gibi yaşamaya mahkum edildi. Open Subtitles إن أرضي سلبت مني وعائلتي أصبحت طريدة العدالة وحكم عليهم أن يعيشوا كالحيوانات
    Ayrıca, bazı insanları hayvanlar gibi boyadılar, ama artık bitti. Open Subtitles بجانب أنهم دهنوا الناس ليبدون كالحيوانات و الآن انتهى الأمر
    Henüz göremediğin bir orman yangınından kaçıp biraraya toplanan hayvanlar gibi olduklarından bahsetti. Open Subtitles وقد عنى بأنهم يجتمعون ويهربون كحيوانات من نار الغابة التي لا تستطيعين رؤيتها لحد الآن
    Vahşi hayvanlar gibi davranamazsın. Open Subtitles لا يُمكنك التجول في الجوار كالحيوان البري.
    Hepsini de sirkteki hayvanlar gibi sergilemek için buraya getirmişler. Open Subtitles جلبت مجموعة كاملة هنا أسفل مثل الحيوانات لعرضه في معرض المقاطعة.
    Hepsini de sirkteki hayvanlar gibi sergilemek için buraya getirmişler. Open Subtitles جلبت مجموعة كاملة هنا أسفل مثل الحيوانات لعرضه في معرض المقاطعة.
    Çarpılmış gibi oluyorlar. Canavar, vahşi hayvanlar gibi. Open Subtitles ويصبحون ممسوسين الشر الصافي مثل الحيوانات البرية
    Yani onları hayvanlar gibi avlamanız yetmiyor. Open Subtitles لذا غير كاف بأنّك تطاردهم مثل الحيوانات.
    Adamlarım hayvanlar gibi avlandığında hissettim. Open Subtitles . أشعر عندما رجالى يتطاردون مثل الحيوانات
    önce yatağa atlayıp, şey gibi, birbirimizi bilirsin işte, hayvanlar gibi tanımaya çalışmıyoruz. Open Subtitles قبل أن نقفز في الفراش لنتعرف على بعضنا مثل الحيوانات
    Ayrıca, bazı insanları hayvanlar gibi boyadılar, ama artık bitti. Open Subtitles بجانب أنهم دهنوا الناس ليبدون كالحيوانات و الآن انتهى الأمر
    Ama artık çok geçti ve biz hayvanlar gibi yapmaya başla-- Open Subtitles ولكن بعد ذلك، فقد فات الأوان واستمرينا بذلك كالحيوانات إلى أن
    Soylu Romalılar... hayvanlar gibi bir birleriyle dövüşüyorlar! Open Subtitles النبلاء الرومان يقاتلون بعضهم البعض كالحيوانات
    Monica beni her gördüğünde gülümser; ben de ona "Yerde nasıl hayvanlar gibi düzüşmüştük, değil mi?" derim. Open Subtitles والآن هي تبتسم عندما تراني مرحباً، مرحباً وأقول لها أتذكرين عندما تضاجعنا كالحيوانات على الأرض؟
    Panikleme, çünkü onlar hayvanlar gibi korkunun kokusunu alırlar. Open Subtitles لا تفزع انهم كالحيوانات يستطيعون الشعور بخوفك
    Çocuklar vahşi hayvanlar gibi madende büyüdü. Open Subtitles الأطفال نموا فى المناجم كالحيوانات المتوحشه
    Bunu daha önce görmüştük. Vampirler insanları hayvanlar gibi yanlarında tutar, beslenme çantası gibi. Open Subtitles مصاصي الدماء يبقون الناس كحيوانات أليفة، حقائب طعام إنسانية.
    Uzun süre kafeste duran hayvanlar gibi. Open Subtitles كالحيوان الذي عاش مدة طويلة في قفص ..
    Kız aylarca ormanda saklandı hayvanlar gibi yaşadığı yerde. Open Subtitles اختبات البنت في الغابة لبضعة شهور, لقد عاشت مثل الحيوان.
    Olaylara, hayvanlar gibi birbimize saldırmadan, makul olarak yaklaşmamızı sağlar. Open Subtitles للإستمرار بالأشياء بطريقة منظمة بدون مهاجمة بعضهم البعض مثل الوحوش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus