"hediyesi olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كهدية
        
    • كهديه
        
    • كهديّة
        
    • لهدية
        
    • ك هدية
        
    • عيد
        
    • اعتبريها هديّة
        
    Birbirlerine yıl dönümü hediyesi olarak, bu çiftler randevusunu ayarladılar. Open Subtitles قاما بحجز موعد مع زوجين كهدية لبعضهما في ذكرى زواجهما
    98 yılında vefat etti ve şimdi de April evleniyor düşündüm ki arabayı tamamlarsam, düğün hediyesi olarak verebilirim. Open Subtitles توفي فى العام 98 وبما أن أبريل ستتزوج الآن. فكرت لما لا أنهي العمل على السيارة وأقدمها كهدية زواج.
    Sana düğün hediyesi olarak, her şeyi planlamak ve karşılamak istiyoruz. Open Subtitles كهدية زفاف لدينا لكم، نود أن تخطط ودفع ثمن كل شيء.
    Eğer bana şirketini satarsan bunu sana imza hediyesi olarak vereceğim. Open Subtitles إذا كنت تبيع لي شركتك، أنا سوف أعطيك هذا كهدية التوقيع.
    Seattla'daki Spring Sokak'ta eşine düğün hediyesi olarak. Open Subtitles فى بدايه شارع الربيع فى منتصف مدينه سياتل كهديه زواج الى زوجته
    Düğün hediyesi olarak size kendi evinizi almanız için.. Open Subtitles ما رأيكما، كهديّة لحفل زفافكما، أعطيكما،
    Bugün doğum günü hediyesi olarak, babam bana bu görevi verdi. Open Subtitles أن اليوم هو عيد ميلادي. لكن هذا الذهب سأهديه لأبي كهدية.
    Sanırsam üç yıl önce bize Noel hediyesi olarak verilmişti. TED وأعتقد أنه كان قد إهدي لنا منذ ثلاث سنوات كهدية عيد الميلاد.
    Sağlam ve samimi inançları ve adanmışlıkları beni cezbetti. Hristiyan inancını kabul edip 10. doğum günü hediyesi olarak vaftiz olmayı seçtim. TED جذبني إحساسهم بقناعاتهم الشخصية وحياتهم لتقديم الخدمة، واخترت المعمودية في الديانة المسيحية كهدية عيد ميلادي العاشر.
    Büyükannem doğum günü hediyesi olarak bana sihirli bir kutu vermişti, bunun hayatımın hediyesi olacağını ikimiz de bilmiyorduk. TED أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة.
    Bir amca yeğenine doğum günü hediyesi olarak veriyor. TED العم يقدم لابن أو بنت أخيه أو أخته حاسوبًا كهدية عيد ميلاد.
    Büyük Britanya geleneklerine göre bir barış hediyesi olarak bu Atı Open Subtitles هذا الحصان كهدية السلام إلى بوكاهونتاس القديره.
    Ama onlardan hiçbiri 200 yaşındaki bir vampire, teşekkür hediyesi olarak ne alınacağını bilmezdi. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام كهدية للعرفان
    - Otelimiz bir düğün hediyesi olarak size balayı süitini veriyor. - Hayır! Open Subtitles كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل
    Ve şimdi de, Peder José Manuel... doğumgünü hediyesi olarak Ignacio en sevdiğiniz şarkılardan birini söyleyecek. Open Subtitles و الآن الأب خوسيه مانويل و كهدية عيد الميلاد
    Ve şimdi de, Peder José Manuel... doğumgünü hediyesi olarak Ignacio en sevdiğiniz şarkılardan birini söyleyecek. Open Subtitles و الآن الأب خوسيه مانويل و كهدية عيد الميلاد
    Carlos, bu masayı sana ve Anet'e düğün hediyesi olarak verdim. Open Subtitles كارلوس .. لقد صنعت هذه الترابيزه لك أنت وزوجتك آنيت كهدية الزواج
    Napoleon Josephin'e düğün hediyesi olarak ne vermişti biliyor musun? Open Subtitles أتعرفى ماذا أهدى نابليون إلى جوزيفين كهدية الزفاف؟
    Napoleon Josephin'e düğün hediyesi olarak ne vermişti biliyor musun? Open Subtitles أتعرفى ماذا أهدى نابليون إلى جوزيفين كهدية الزفاف؟
    Ve sağdıçlıktan çekildim çünkü düğün hediyesi olarak video kaydı yapıyorum. Open Subtitles وأنا لم أترشح لأكون الأشبين لأنى أصنع فيديو كهديه زواج
    Ailem beni amcamların yanına postalamadan önce babam, Noel hediyesi olarak bana bir ağırlık seti almıştı. Open Subtitles أوَتعلمين، قبلما يُرسلني والديّ للعيش مع عمّي، اشترى لي أبي مجموعة أثقال كهديّة عيد الميلاد.
    Selam millet, bir arkadaşa doğum günü hediyesi olarak bir neşter arıyorum. Open Subtitles النجاح الباهر. هيي رجال, تبحثون لمبضع لهدية عيد الميلاد صديقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus