Hem de çok kötü ve burası neresi veya buraya nasıl geldim, bilmiyorum. | Open Subtitles | كثيراً جداً لا أعرف ما هذا المكان أو كيف وصلت إلى هنا |
Hem de çok fazla kan. | Open Subtitles | هذا دماء وهناك الكثير منه |
Şimdi, öğrenmek istediğim etrafta kusursuz D sınıf elmas satan biri var mı? Hem de çok miktarda. | Open Subtitles | الآن أريد أن أعرف لو حرّك أحدهم اليوم ألماساً لا تشوبه شائبة، الكثير منه. |
Ama mahkemenin sabrı ve hoşgörüsüne minnettarız, Hem de çok. | Open Subtitles | ممتنين جدا جدا لصبر و تسامح المحكمة |
Hem de çok fazla.Bir sonraki gün kendimi çok kötü hissediyorum. | Open Subtitles | كثيرا جدا حتى اليوم التالي لا أشعر بتحسن |
Hem de çok. | Open Subtitles | كثيرًا جدًا. |
Sevgilim, seni çok seviyorum, Hem de çok. | Open Subtitles | عزيزتي،أحبككثيراً، كثيراً جداً |
Ben de çok düşündüm, Hem de çok. | Open Subtitles | ... لقد فكرت كثيراً جداً في الأونة الأخيرة ، كثيراً و |
- Hem de çok. Teşekkür ederim. - Porthos, içkiyi ver. | Open Subtitles | كثيراً جداً , شكرا لك - بورذوس , البراندي - |
Hem de çok. | Open Subtitles | وهناك الكثير من العمل. |
O sadece büyümüş. Hem de çok. | Open Subtitles | نشأ فقط وهناك الكثير |
Eskiden kumar oynardım, Hem de çok. | Open Subtitles | اعتدت أن المقامرة ... وهناك الكثير. |
Ispanakta folik asit var. Hem de çok. | Open Subtitles | السبانخ يحتوي على حامض الفوليك, الكثير منه |
Ama kana da ihtiyacımız var, Hem de çok. | Open Subtitles | لكننا نحتاج الى الدم ونحتاج الكثير منه |
Hem çok yakın Hem de çok uzaksın. | Open Subtitles | انت قريبة جدا جدا ولكن حتى الآن |
Hem de çok nefret ediyorum. | Open Subtitles | اكرهها جدا جدا 54 00: 02: 14,308 |
Çok acıtıyor Frank. Hem de çok. | Open Subtitles | هذا يؤلم كثيرا، يؤلم كثيرا جدا يا فرانك |
Hem de çok. | Open Subtitles | كثيرا جدا ، نعم. |
Hem de çok. | Open Subtitles | كثيرًا جدًا. |
...Hem de çok. | Open Subtitles | كثيرًا جدًا. |
Hem de çok. | Open Subtitles | تباً له إذا حدث و أتيت إلى جنازتي |
Hem de çok. | Open Subtitles | ، أجل أحبه كثيرا |
- Hem de çok. | Open Subtitles | -أحبك حباً جماً |