"hemen önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل أن
        
    • مباشرةً قبل
        
    • قبل ان
        
    • قبيل
        
    • الحق قبل
        
    • قبل لحظات
        
    • قُبيل
        
    • تماماً قبل
        
    • مباشرة قبل
        
    • ذلك قبل
        
    • وقبل أن
        
    • قبل وقوع
        
    • قبل دقائق
        
    • للتو قبل
        
    • قبلَ أن
        
    Evet, benim duyduğum da buydu. Lastik patlamadan hemen önce. Haklısın. Open Subtitles أجل، هذا ما سمعته أنا مباشرة قبل أن ينفجر إطار السيارة
    Aslında sen içeri girmeden hemen önce, bana erkek arkadaşım dedi. Open Subtitles يعني، في الواقع فقط قبل أن تأتي في وصفته لي صديقها.
    Bay Kazinsky, Büyükelçi'nin öldürülmeden hemen önce birşeyler dediğini duydum. Open Subtitles سيد كاذنسكي, لقد سمعت السفير يقول شئ قبل أن يُقتل
    Karısı kriz gelmeden hemen önce bir örümceğin ısırdığını söylüyor. Open Subtitles زوجته تَقُولُ بأنّه عُضَّ مِن قِبل عنكبوت مباشرةً قبل يموت.
    Kapımı kırmalarından hemen önce Jennsen, kutularla birlikte ormana kaçtı. Open Subtitles هربت تجاه الغابة ومعها الصناديق قبل ان يكسروا بابي مباشرةً.
    Gitmeden hemen önce Doktor ondan mektup aldı, şimdiyse herif öldü mü? Open Subtitles لقد تلقى الدكتور خطاباً منه قبيل مغادرتي مباشرة، والآن هو قد مات؟
    Siz kabine gelmeden hemen önce her şeyi itiraf etti. Open Subtitles لقد أقر بكل شيء لي قبل أن تدخلي إلى الحجرة
    Bekle. Evet, birkaç derece kuzeybatıya yöneldi, sinyali kaybetmeden hemen önce. Open Subtitles انتظر، نعم، كانت متجهة إلى غرب الاتجاه الشمالي قبل أن تتلاشى
    Öyleyse ölmeden hemen önce nasıl bir hap daha içebildi? Open Subtitles إذاً كيف حصلت على واحدة أخرى قبل أن تموت ؟
    Bilmiyoruz, efendim. İçeri girmeden hemen önce internet bağlantısını kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا وصلة الإنترنت لدينا مباشرة قبل أن يتحرك الفريق
    Ev yanmadan hemen önce dışarıdan birisi çipimize girmeye çalıştı. Open Subtitles حسناً، قبل أن يُحرق المكان أحدٌ ما حاول اختراق شريحتنا
    Öyle mi? Evet, yangın başlamadan hemen önce tuvalette kilitli kalmış. Open Subtitles نعم، كان محبوساً في دورات المياة قبل أن يبدأ الحريق مباشرة.
    Kazdığı kuyuya kendi düştü. Bizi dışarı atmasından hemen önce osurdum. Open Subtitles الضحك سوف يكون عليه، لقد أصدرت ريح قبل أن نخرج مباشرة
    Bir aletle çalışırken sana karşı bir reaksiyon göstermeden, yani bir parça ya da alet üstüne fırlamadan hemen önce, bir ses çıkarıyor. TED أثناء استخدامك أداة ما، قبل أن تقوم الأداة بالتحرك باتجاهك بمعنى أن تتحرك الأداة أو القطعة باتجاهك تقوم بإصدار صوت ما.
    Para aktarımından hemen önce, Yun-guk üç meslektaşına da birer eposta gönderdi. Open Subtitles مباشرةً قبل الصفقة .أرسل يون جوك آه بريدًا إلكترونيًا لثلاثةٍ من أصدقاءه
    Ve şu tahta sopayı ölmeden hemen önce... Open Subtitles ومَع حصتكَ الخشبية، مباشرةً قبل تَمُوتُ،
    Ama ilginç olan şu ki Moon Duk Soo'nun telefon kayıtlarına göre kaybolmadan hemen önce Ki Jae Myung ile konuşmuş. Open Subtitles لكن الحقيقة المثيرة للاهتمام ، ان بحسب سجل هاتف مون دوك سيك فقد تحدث مع كي جاي ميونغ قبل ان يختفي
    Ancak ek bir şeyler paylaşmak isteyip istemediğini merak ettim, çünkü bu haberi bu konuşmayı yapmaya gelmeden hemen önce aldığını biliyoruz. TED لكنني كنت أتساءل إن كنت تريد أن تتقاسم معنا أية أفكار إضافية، لأننا نعلم أنك سمعت بالخبر قبيل عرضك لهذه المحادثة.
    Bak, siz ikiniz çıkmadan hemen önce, ben bilmeden onu çok üzdüm. Open Subtitles انظروا، الحق قبل ذهب يا رفاق بها، أنا بالصدفة حصلت على كل قلب.
    Ödülü almadan hemen önce ne yapıyorlardı ise o hareket modelini tekrar edeceklerdir. TED ومهما كانت تفعل قبل لحظات من حصولها على المكافأة ستكرر ذلك النمط المعين
    Ay inişinden hemen önce alarmları tetikleyen bu tehlike güvenceleriydi. TED بفضل ذلك أُطلقت أجراس الإنذار قُبيل هبوط الوحدة القمرية.
    Evet, onları vanquishing iksir gösterdi hemen önce. Open Subtitles . أجل ، تماماً قبل أن أظهر لهم تعويذة القضاء
    Cep telefonu kaydı, kimsede olmayıp, sadece Curtin'de olan bilgi ve kaçmadan hemen önce onu aldı. Open Subtitles سجلات الهاتف تقول بأن كورتين من فعل ذلك وليس شخص آخر وفعل ذلك قبل هروبه
    Yakalanmadan hemen önce bağlantıyı buldum. Olayları tüm çıplaklığıyla açıklayabilecek bir tanık. Open Subtitles وقبل أن يمسكوا بيّ وجدت الرابط شهود يمكنهم فتح القصة على مصراعيها
    Bir depremden hemen önce yer kabuğunda baskı arttıkça ince çatlaklar bu gazların yüzeye kaçmasına izin veriyor. TED مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح.
    Ölümünden hemen önce bir telekız onu ziyaret etmiş. Open Subtitles احدى فتيات الاتصالات زارته فقط قبل دقائق معدودة من وفاته تخيلي ..
    İlk kurban Monica Shanley'nin kankisine göre Monica eve girmeden hemen önce telefonla konuşuyorlarmış ve eve girerken kapamış. Open Subtitles (اعز صديقة ل(مونيكا شينلى ابلغت انهم كانوا يتحدثون على الهاتف و اغلقوا للتو قبل ان تطعن (مونيكا) فى شقتها
    Karınız kaçırılmadan hemen önce onunla sevişmiş miydiniz? Open Subtitles هل مارستَ الجنس مع زوجتك قبلَ أن تُخطَف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus