"henüz bunu" - Traduction Turc en Arabe

    • ذلك بعد
        
    • هذا بعد
        
    • ذلك حتى الآن
        
    • ليس لدي كلمة
        
    Neden yapmıyoruz ki bunu? Apaçık, kimse Henüz bunu düşünmediği için. TED لمَ لم نفعل ذلك بعد ؟ ببساطة لأنه لم يفكر أحد بذلك بعد
    Aslında kendisinin yerine bizi kodese attırmasının fiyatını... ödemeye gelmiş, ama o Henüz bunu bilmiyor. Open Subtitles عاد ليؤدي ماعليه من دين لنا عن الوقت الذي كان من العدل أن يقضيه هو بالسجن إنما لم يعرف ذلك بعد
    Ve birbirimize birkaç saniye baktık, kahkaha attık, sonra Henüz bunu yapmamamız gerektiğini hatırladık. Open Subtitles ونظرنا كلانا لبعضنا لمدة ثانية وضحكنا قبل أن نتذكر انه لا يفترض بنا فعل ذلك بعد
    Sorun şu ki , patronum Henüz bunu bilmiyor , yani tamamiyle sinir bozucu bir durum. Open Subtitles إن المشكلة، رئيسي لا يعرف هذا بعد لذلك انا محبط للغايه
    Henüz bunu kulüp seviyesinde söyleme fırsatı bulamadım. Open Subtitles لم أقدر على قول هذا بعد على مستوى النادي
    Yalnızca buradaki insanlar Henüz bunu bilmiyor. Open Subtitles والناس هنا لا يعرفون ذلك حتى الآن
    Güç bizim lehimize dönmüştü. Ama Henüz bunu bilmiyorduk. Open Subtitles ميزان القوة تغير لصالحنا, و لكننا لم ندرك ذلك بعد
    Sinirler ölmüş olabilir ama beyin Henüz bunu algılamamıştır. Open Subtitles قد تكون الأعصاب ميتة, لكن العقل لمْ يعرف ذلك بعد.
    Anlaşılan kampüs konutları Henüz bunu bilmiyor. Open Subtitles يبدو أنّ مساكن الحرم الجامعي لا يعرفون ذلك بعد.
    - Cihazı yok ettiğini söylüyorum. - Henüz bunu bilmiyoruz. Open Subtitles كما أخبرتك، لقد كسر جهاز التعقب - لا نعرف ذلك بعد -
    Henüz bunu söylemeye yetkim yok ama öncelikli olarak ilgilendiğimiz CTU'nun geri kalan süreçte, güvenliği sağlayıp sağlayamayacağı. Open Subtitles لست مُخولاً لقول ذلك بعد لكن اهتمامنا الملح هو مدى قدرة "الوحدة" على تولي مسؤولية الأمن لبقية العملية
    Öyle de sürmedi ama Henüz bunu fark etmemiştik. Open Subtitles لم يفلح الأمر لكننا لم نعرف ذلك بعد
    Sadece Henüz bunu bilmiyor. Open Subtitles هو فقط لا يعلم ذلك بعد.
    Charlie bütün dünyadaki en şanslı çocuk olacaktı ama Henüz bunu bilmiyordu. Open Subtitles (تشارلي باكيت) كان اكثر فتى محظوظ في العالم لكنه لم يعلم ذلك بعد.
    Sizin yeni arabanız. Sadece siz Henüz bunu bilmiyorsunuz. Open Subtitles إنها سيارتكَ الجديدة لكنكَ لا تعلم هذا بعد
    Kaybettiniz, sadece Henüz bunu kabul edemediniz. Open Subtitles . لقد خصرت فقط انت لم تتقبلي هذا بعد
    - Ben senin kurtarıcınım Hiro. Ama sen Henüz bunu bilmiyorsun. Şimdi git de masayı hazırlamalarına yardım et. Open Subtitles أنا منقذك يا (هيرو) ، فقط أنت لا تعلم هذا بعد ، والآن اذهب وساعد في إعداد الطاولة.
    Henüz bunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا بعد
    Henüz bunu yapamazsın. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا بعد
    Dorie Henüz bunu bilmiyor... ama onu çok da görmeyeceksiniz. Open Subtitles دوري ) لا تعرف ذلك حتى الآن ) لكنكم لن تقابلون الكثير مثلها
    Henüz bunu komik şekilde nasıl söyleyeceğimi bulamadım. Open Subtitles ليس لدي كلمة مضحكة لقولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus