henüz gelmedi. | Open Subtitles | انه لم يصل بعد ، السّيدة مونرو. |
Pekala, bu dokunaklı konuşmaya rağmen , mail henüz gelmedi. | Open Subtitles | حسناً، على ما يبدوا، البريد لم يصل بعد. |
Kahretsin! Benim postadan ısmarladığım büyükbabam henüz gelmedi. | Open Subtitles | اللعنة ،لقد طلبت جدي بالبريد و لم يأتي بعد |
Sayin Yargiç, biliyorum Savci Yardimcisi henüz gelmedi, ...ama ben Judy'nin ifadesini geçersiz kilan talebimi desteklemek için bir dava özeti hazirlamistim. | Open Subtitles | سيادة القاضية، أنا أعلم أن حضرة النائبة لم تصل بعد ولكنني أعددتُ عريضة لطلب إقصاء شهادة جودي بيشوب |
Büyük hümanist Rahibe Teresa'nın deyişiyle "Dün geçti, yarın ise henüz gelmedi elimizde sadece bugün var, öyleyse başlayalım." | Open Subtitles | في كلمات الام تريزا سيدة البر و الإحسان الأمس قد مضى والغد لم يأتِ بعد |
Kameralar henüz gelmedi. Biraz daha yavaştan al olur mu? | Open Subtitles | الكاميرات لم تصل هنا بعد لذا تابع لوقت أكثر قليلًا، اتفقنا؟ |
- Bir saat önce çıktı. - henüz gelmedi ama. | Open Subtitles | لقد ذهبت قيل ساعة - مع ذلك لم تأتي بعد - |
Ona huzur verdim. Şimdi, gitmelisin. Senin zamanın henüz gelmedi. | Open Subtitles | لقد وهبتها السلام، الآن يجب أن تذهب، وقتك لم يحِن بعد |
Bay Weston henüz gelmedi, iyiliksever ve arkadaş canlısı davranan genelde o olur. | Open Subtitles | السيد ويستن ليس هنا بعد هو دائما خيّر وصحبته رائعه |
Almanya'ya giden kamyonet henüz gelmedi. | Open Subtitles | الفان الذي سيقلّني لألمانيا لم يصل بعد. |
Maalesef, sizin Farsça gramer kitabı henüz gelmedi. | Open Subtitles | آسف, لأنّ كتابك الذيّ طلبته لم يصل بعد |
Hayır Şerif, Şef henüz gelmedi. | Open Subtitles | كلا أيها المأمور ، الرئيس لم يصل بعد . |
- Rapor henüz gelmedi. Belli miktarda mavi boya satılıp satılmadığını kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | لم يأتي بعد ولكننا نفحص عن كل من أشترى دهان أزرق |
henüz gelmedi. Benimle de konuşabilirsiniz. | Open Subtitles | لم يأتي بعد بإمكانك التكلم معي |
- Ve İsa Mesih değildir. O henüz gelmedi. | Open Subtitles | وعيسى ليس المسيح فهو لم يأتي بعد |
Ona uçak gönderdik, ama henüz gelmedi. | Open Subtitles | أرسلنا لها طائرة ولكنها لم تصل بعد |
Little Brown basın toplantısından sonra ufak bir durum incelemesi için bu sabah ikinizle de telefon görüşmesi yapmak istiyor ama Virginia henüz gelmedi. | Open Subtitles | وليتيل براون يريد مقالتكما بخصوص القرن الرحمي هذا الصباح لإجراء تشريح جثة سريع بعد المؤتمر الصحفي، ولكن فرجينيا لم تصل بعد. |
Hayır anne, henüz gelmedi. | Open Subtitles | لا, أمي, لم تصل بعد. |
Evet. henüz gelmedi. | Open Subtitles | نعم ، هو لم يأتِ بعد |
- Eski derken henüz gelmedi mi yoksa... | Open Subtitles | الأخيرة على إساس أنها لم تصل هنا بعد |
- henüz gelmedi, efendim. | Open Subtitles | ـ لم تأتي بعد يا سيدتي |
- Fakat onun da zamanı henüz gelmedi. - Üzgünüm, dostum, geldi. | Open Subtitles | لكن، وقتها لم يحِن بعد آسف، يا صديقي، قد أتى |
Hayır, henüz gelmedi. | Open Subtitles | لا، هو ليس هنا بعد |
henüz gelmedi! | Open Subtitles | انها ليست هنا بعد |
Ama İmparator Asoka henüz gelmedi. | Open Subtitles | لكن الإمبراطور اسوكا لم يحضر بعد. |
Herkesin kim olduğunu bileceği gün gelecek. Ama o gün henüz gelmedi. | Open Subtitles | سيأتى اليوم الذى يعرف فيه كل شخص من أنت لكن هذا اليوم لم يحن بعد |
Üzülerek söylüyorum ki silahlarımız ve ekipmanımız henüz gelmedi. | Open Subtitles | يؤسفني القول أن أسلحتنا و جزء كبير من معداتنا لم يصل لحد الأن |
O henüz gelmedi. | Open Subtitles | لم تأت أبدا إلى هنا. |
Hayır, hayır ben iyiliklerin peşinde değilim. Bugün hala dün ve yarın da henüz gelmedi. | Open Subtitles | لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد |
Doktor Khurana henüz gelmedi ama ben sizinle ilgilenirim. | Open Subtitles | الدكتور خورانا لم يأتي حتى الآن لقد طلبت مقابلته |