"hep en" - Traduction Turc en Arabe

    • دائما ما
        
    • إنها دائماً في
        
    • هي أكثر ما
        
    • كنت دوما
        
    • بخمسين على هذه
        
    • دائماً أفضل
        
    Kilisede hep en güzel ayetleri dinlerim. Open Subtitles دائما ما اتتبع الآيات الجميلة التي تلقى بالكنيسة
    Salak herif, hep en garip yerlerde uyur. Open Subtitles أيها الحقير، دائما ما ينام بأغرب الأماكن
    hep en son baktığın yerdedir. Open Subtitles إنها دائماً في أخر مكان تبحث عنه
    hep en son baktığın yerdedir. Open Subtitles إنها دائماً في آخر مكان تبحث فيه
    Benim hayatımda en çok acı verenler hep en zararsız olan şeylerdi. Open Subtitles في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية هي أكثر ما يؤذي
    Kor Alev Yaşlılar Evi'ndeki dostlarımı görmek için en iyi durağı hep en sona saklardım. Open Subtitles كنت دوما أدخر التوقفات الطيبة للآخر لأرى أصدقائى القدامى فى منزل صغار الإمبراطور فليكرينج
    hep en iyi satıcıdır. Open Subtitles هل تراهن بخمسين على هذه المباراة أم لا
    Ne kadar tuhaf olduğu önemsiz, basit açıklamalar hep en iyisidir. Open Subtitles مهما كان غريب، التفسير الأفضل دائماً أفضل.
    Salak herif, hep en garip yerlerde uyur. Open Subtitles أيها الحقير، دائما ما ينام بأغرب الأماكن
    Ama çocuk için hep en iyisini yaptım. Open Subtitles لكنني دائما ما كنت أقوم بما هو صحيح بسبب الصبي
    Beni hep en iyi yerlere getiriyorsun. Open Subtitles دائما ما تصحبني لأماكنَ لطيفة.
    hep en kötüsünü düşünürsün. Open Subtitles دائما ما تحسبين حساب الأسوأ.
    Benim hayatımda en çok acı verenler hep en zararsız olan şeyler olmuştu. Open Subtitles في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية هي أكثر ما يؤذي
    Ben de hep en parlak oldum ama hiç en iyi olamadım. Open Subtitles كنت دوما الأذكى لكني لم أكن الأفضل
    Senin için ben hep en son sıradaydım. Open Subtitles فانا كنت دوما الاخير بالنسبة لك
    hep en iyi satıcıdır. Open Subtitles هل تراهن بخمسين على هذه المباراة أم لا
    Belki. Ama hep en iyi yüzücüler boğulur. Open Subtitles لكن دائماً أفضل السباحين يغرقون.
    Aşk veya para hep en iyi tercihlerdir. Open Subtitles حبّ أَو مال دائماً أفضل طريق لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus